- А ты не такой уже простой парень, как кажешься. Да, я давно хотел встретить тебя. Мне надоело быть одному, быть одному счастливым, но я надеялся, что океан подарит мне прекраснейшую из всех женщин, а он послал мне тебя – нищего Пророка. И теперь я не знаю, что мне делать с таким счастьем…
- А ты сам веришь в Птицу? – поинтересовался Аскольд.
- В сказках моего детства она была реальной и вылетала из любой клетки. Когда я вырос, то понял, что Птицы мне не поймать – НИКОГДА, что счастье – это что-то совсем другое, и я научился его брать, брать своими руками.
- Почему тебя называют Просветленным?
- Золото сияет в глазах моих пиратов и делает меня невидимым своим блеском.
- Ты достигнешь его! Просветления! Ты отвезешь меня в Индию!
- Дорога с тобой будет интересной. Вот только я заберу «свое счастье» на этом корабле, а потом раздам его часть своей команде. Капур! – крикнул Зефа. – Отвези этого сумасшедшего на «Лагуну». Ты отвечаешь за него головой.
Глава 4
Ожидание свободы убивало тело и душу Аскольда медленно и мучительно. Счастье осталось внутри, где-то очень глубоко, так глубоко, словно само себя заточило в клетку, а ключ бросило на дно Индийского океана. Пророку показалось, что на «Лагуне» забыли о его существовании, забыли навсегда, но Аскольда беспокоила не это. Душу терзали мысли о том, что к несчастному Птица не прилетит, а заточение делало его именно таким, что он задыхается на корабле от собственного бездействия, а напоминать о себе Пророк не желал и просить о чем-то также.
«Лагуна» плыла, плыла на мыс Кумари, не заходя на Мальдивы, на большой скорости, как будто боялась не успеть к рассвету, когда новое солнце дотрагивается своими чистыми лучами до сонного океана и возрождает его к новой жизни еще на 24 часа. «Лагуна» везла к новой жизни Пророка, «забыв» о его существовании и устремив свой взгляд вперед, к конечной цели.
Зефа вспомнил о своем сумасшедшем пассажире на пятые сутки и направил за Пророком матроса. Едва переставляя ноги, Аскольд переступил порог капитанской каюты.
- Ты все еще счастлив? – спросил пират своего пленника.
- А ты думаешь, что можешь забрать у меня счастье?
- Видел бы ты себя – ты вызываешь жалость. Нет-нет, не своим внешним видом – в твоих глазах нет жизни. Где же твой уверенный взгляд? Я вижу, что ты сомневаешься, сомневаешься в себе. Только не говори, что это могло совершить одиночество. Я не поверю.
- Я Пророк, мне свойственно сомневаться, - гордо ответил Аскольд и добавил: - А ты сам счастлив?
- Я счастлив всегда. Я даже счастлив от того, что забыл о тебе.
- Да, жаль, что я не крыса: я бы прогрыз твой корабль и…
- И… сдох в океане, - прервал Пророка Просветленный.
- Лучше сдохнуть в океане, чем дышать воздухом «Лагуны», - ударом на удар ответил Аскольд.
- Н-да, значит, в рабстве нет счастья, - как факт, произнес пират.
- Есть, только его не видно… хозяину раба, да и рабу уже тоже… - полушепотом сказал Пророк.
- А что видно? Что? Скажи! Ты ведь Пророк!
- Я вижу рассвет. Огромную статую человека в океане. Людей в ярких одеждах, они стоят в воде, черпают ее ладонями и омывают себя. Я вижу тебя, ты улыбаешься, идешь в океан и…
- Что и…? – заволновался Зефа.
- И… ничего. Я больше ничего не вижу, - резко оборвал Пророк.
- Это мыс Кумари, то, что ты видел. Мы плывем туда, - также резко сказал пират.
- Капур, - позвал Просветленный, - отведи этого сумасшедшего обратно, скажи, чтобы его накормили, дали мыло и новую одежду. Это мой приказ. Скоро рассвет, и он мне нужен.
Глава 5
Аскольд ступил на индийскую землю и вдохнул свободу.
Земля (по привычке) уходила из-под ног, ветер приятной утренней прохладой прикасался к телу. Пророк посмотрел вперед – на берегу сидели люди.
Аскольд был уверен: на земле просто необходимо быть счастливым.
От радости вновь обретенной свободы Пророк быстро пошел вдоль берега. Ноги несли его к людям в ярких одеждах. Аскольд не заметил, как на землю с корабля сошел Зефа и последовал за ним. Но, в отличие от Пророка, Просветленный шагал не к людям, а скорее, наоборот – от них, назад в океан. Зефа, как и остальные паломники, оказался здесь по одной единственной причине: пробужденной солнцем живой океанской водой можно очистить свою карму и совершать новые поступки, не оглядываясь на прошлое. Паломники со всех уголков Индии и Непала, а возможно, и всего мира верили в это очищение. Верил и Просветленный.
Аскольд не знал об этом чудо-очищении. Он хотел узнать, что здесь делают все эти люди, да еще так рано утром.
Над Индией вставало солнце. Его лучи скользили по поверхности воды и придавали ей розовый оттенок. Океан ответил солнцу легким трепетом и пульсирующим блеском, отразив утренний свет вечной звезды.
Пение мантр прекратилось, люди встали со своих мест и в одеждах, но босиком направились в океан. Их движение было плавным и похожим на волну, которая задержалась на берегу на какое-то время, а теперь возвращалась назад в свой родной мир.