Читаем АСКРИФ Серафим полностью

Мужчина сложил червя в мешок и привязал к седлу. Конь недовольно зафыркал и попытался стряхнуть ношу. Боорчи и самому все это не нравилось. Потому он и старался отвозить мертвых червей как можно дальше от стоянки, за ручей. Там прятал на выступе скалы, под специально сложенную груду камней. Он решил сжечь их ближе к весне, а пока просто складывал под камни. Вот и в этот раз, поступил так же и поспешил назад, к дому.

– Наран рассказал мне, что собаки снова нашли червя, – жена качала на руках малыша, крепко прижимая его к себе, когда Боорчи вошел в юрту.

– Да, это был мелкий замерзший червь. Я отвез его подальше.

– Наран, свари отцу чай.

Мальчик выбрался на свет очага и принялся возиться с казаном. Боорчи присел рядом, поближе к огню. Он думал о своем и уже успел согреться, когда ему почудилось что-то неладное. Будто собачья возня и сдавленный визг снаружи юрты. Кочевник взял винтовку и жестом показал жене и сыну, чтобы они отошли подальше от входа. Собак не было слышно, кони нервно рыли копытами землю. Боорчи опрокинул казан с чаем в очаг. Угли зашипели, оставляя красные мигающие огоньки. Запах горелого молока наполнил юрту. Мужчина присел у входа и стволом винтовки отодвинул полог. Была лунная ночь, подвывал холодный ветер, кони нервно топтались и фыркали. Озираясь по сторонам, Боорчи осторожно выбрался наружу. С другой стороны юрты раздался топот двух удаляющихся коней. Галопом двое всадников скакали на восток. Холодный ветер донес тонкий детский плач. Боорчи неистово закричал и бросился туда, где только что были двое чужаков. В ярком лунном свете их силуэты быстро удалялись. Кочевник выстрелил и попал в одного. Где-то рядом с рычанием банхар возил по земле третьего из нападавших, впившись зубами ему в лицо. Тот отбивался, вонзая снова и снова короткий меч в тело пса. На земле в пыли лежала жена Боорчи. Кочевник схватил ее за плечи. Шея ее была измазана чем-то теплым и липким. Боорчи рыдая упал на колени. Рядом кто-то тихонько всхлипывал.

– Наран, гони табун к дяде Самдану.

– Нет!

– Делай.

Кочевник поднялся, опершись на винтовку. Обнял сына, прижал его к себе как в последний раз. Времени горевать не было. Пустыню восточнее стоянки Боорчи знал как свои пять пальцев. Чужакам не уйти.

Они скакали, огибая скальную гряду. Чужаков было двое, на двух лошадях. Мужчина и женщина. Оба в традиционной местной одежде. Только держались они в седле не как местные. Так гордо держа спину ты скоро устанешь. Ребенок был у женщины, которая скакала чуть сзади. Боорчи прицелился в первого всадника. Ярко светила луна. Раздался выстрел, и всадник слегка наклонился вбок. Боорчи попал ему в левое плечо. Запрыгнув на коня, он пустился наперерез чужакам по едва заметной тропе между скал. Всадники рванули во весь опор и скрылись из виду за поворотом гряды. Снова раздался выстрел. В этот раз стрелял притаившийся за камнем враг. Конь упал, подмяв по себя Боорчи, и испустил дух. Кочевник лежал неподвижно, в руке он сжимал плеть. Чужак подходил не спеша. Боорчи разглядел, как в лунном свете блестит длинный меч. Кочевник подпускал врага все ближе и ближе. Если бы не раненная рука, чужак убил бы уже Боорчи. Он медлил, стараясь удобнее взять рукоятку катаны. Кочевник резко рванул всем телом вверх. Длинный ташуур выбил меч, а вторым ударом обвил врагу шею. Боорчи из последних сил притянул чужака к себе. Тот извивался, как пойманная за шею гадюка. Кочевник схватил его удушающим захватом. Давил и давил, пока враг не замер на песке. Сил совсем не осталась. Раздробленная нога истекала кровью. Боорчи смотрел на восток, в предрассветное небо. Сознание оставило его, и он умер.

Женщина из клана Санада крепко прижимала к себе младенца. Впереди их ждал долгий путь. Через Китай, Северную и Южную Корею. И, затем, через море в Японию. Мальчик был настоящим кочевником, в дороге не плакал и ел за двоих. За себя и за того малыша, которого она потеряла на родине. В Корее, на пути в порт Пусан, она поняла, что не может выполнить задание и не вернется домой. Пуля застряла в кости, рана гноилась. Она лишь успела подбросить ребенка к дверям детского приюта.

***

Через сто тридцать месяцев после запуска электромагнитного телескопа НИИ «ИНСЕРТЕХ». Южная Корея, город Пусан, детский приют Ордена святого Франциска.

Девочки вбежали в сестринскую и окружили мисс Браун.

– Мисс Браун, мисс Браун, – наперебой кричали они, – там Мин Тэ Тэк снова учудил! Он там такое устроил!

– Да что опять?!

– Пойдемте скорее смотреть, – девочки схватили мисс Браун за подол и потащили за собой.

Мисс Браун поспешила за ними в сад, где за беседкой на песке увидела группу мальчишек, которые возились с какими-то железками. Мисс Браун не сразу узнала старое кресло-каталку, обломки часов с кукушкой и еще какие-то детали, которым тут явно было не место.

– О, Боже мой, – мисс Браун обхватила лицо руками, – Господи, кто это?!

– Это ваш новый помощник, мисс Браун, – Тэ Тэк краснел и смотрел в землю.

– Господи, да за что нам такое?! – продолжала причитать мисс Браун.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Красные волки
Красные волки

В горах Дагестана отряд спецназа ГРУ под командованием капитана Шереметева проводит операцию по уничтожению боевиков. На одном из перевалов бойцы задерживают трех подозрительных типов, которые на поверку оказываются университетскими работниками из Махачкалы. Шереметев наводит справки и узнает, что ученые занимаются восстановлением в здешних местах популяции редкого вида волков. Ученых отпускают. Вскоре после этого трех бойцов из отряда Шереметева находят мертвыми, и их, судя по всему… загрызли волки. Интуиция подсказывает капитану, что смерть спецназовцев и деятельность дагестанских зоологов связаны между собой. Он начинает расследование и очень скоро понимает, что интуиция его не подвела…Ранее книга выходила под названием «Боевая стая».

Сергей Васильевич Самаров

Боевики / Боевик / Детективы