Читаем Асмодей полностью

– Садитесь с Полиной поудобнее и наблюдайте за представлением. – Я злорадно ухмыльнулся, – Значит богомолы ядом плюются, говоришь? Есть у меня один знакомый, который чихать хотел на все яды Альтерры вместе взятые.

Я уже собрался переместится в К'ярда, как вдруг Славик произнес:

– Андрюх, тебя тут какая-то Афродита письма строчит. Типа она решила вопрос с борделем. Что ей ответить?

– Черт! Спроси, на вечер можно организовать?

– Говорит, без проблем.

– Встреча с Иришкой на сколько запланирована и где?

– На семь вечера, в Ханарде. – ответила Полина.

– Отлично, тогда напиши Афродите, что встречаемся на главной площади Хицтоля около Хранителя портала в шесть часов вечера. Договорился?

Славка поднял на меня глаза и утвердительно кивнул головой.

Я перекинулся в суккуба, представил себе образ популярного отечественного конферансье и принял его облик, надев на голову цилиндр, а на тело белый фрак с блестками.

– Итак, леди и джентльмены, впервые на сцене Большого театра, единственный и неповторимый Андрей Коротких, с его уникальной программой: "Прокачайся до трехсотого за шестьдесят секунд!" Вячеслав, пожалуйста, бафните коня на скорость всем, чем можно! И дайте ему неуязвимость.

Я переместился в К'ярда и картинно поднялся на дыбы, огласив муравейник громким ржанием.

Слава кивнул головой и скастовал на меня поступь ветра и слугу-убийцу.

Я помчался по коридорам муравейника как ураган, забегая в каждую комнату по дороге, и собирая все живое, что в ней находилось. Получилось примерно около пятнадцати комнат. Развернулся и направился обратно к друзьям, ведя за собой паровоз из нескольких тысяч мобов. Влетел в первую комнату и забился в дальний угол. Оставил К'ярда стоять там, а сам переместился в тело Трохана. Мобы заполнили почти все пространство комнаты, они толпились перед конем и бессильно скреблись о его щит. Часть из них полезла друг-дружке на голову, создав кучу-малу. Пора!

Я скилом перемещения влетел на вершину этой горы и взорвался, снова призвался – снова взорвался, и как заведённый повторял эту нехитрую цепочку действий. Все смешалось перед глазами, и я остановился только тогда, когда вокруг не осталось никого, кроме сиротливо стоящего в углу демонического коня. Кажется уложился!

Я прыгнул в суккуба, снова облачился во фрак и грациозно поклонился друзьям.

– Благодарю за внимание! Огласите ваши уровни!

Друзья уставились в свои характеристики:

– Триста четвертый, – лицо Полины светилось восхищением.

– Триста второй, – произнес Славка, – Мы с Полиной вчера смогли взять только по десять за весь вечер! Это че, мы теперь всегда так качаться будем?

– Всегда так качаться не выйдет. Нам повезло, что этот инстанс просто кишит мобами, на практике их обычно меньше на локации. Кроме того, мы зависим от отката неуязвимости слуги. Так что пока идем вперед и исследуем подземелье дальше.

А дальше нас ждало разочарование.

Заключалось оно в том, что своим забегом, судя по карте, которую сейчас изучала Полина, я выгреб примерно две трети подземелья. Петляющие коридоры и комнаты стояли пустыми, и единственным не проверенным путем оставался проход, резко уходящий вниз спиральной горкой. Мы направились по нему и уперлись в здоровенного моба, который перегораживал дальнейший путь, закрывая своим телом выход в большой зал.

Этот экземпляр напоминал все тех же богомолов, только на этот раз кроме передних пилообразных лап имел целых два хвоста, оканчивающихся острым жалом и пару маленьких крыльев, которые, впрочем, вполне себе функционировали и позволяли монстру держаться в полутора метрах над землей. Физика, привет!

– Поля, я не вижу описания.

– Босс, эпик, что-то типа трутня в этом муравейнике. Думаю пройдем легко. От силы пару минут.

Мы управились за полторы. Все-таки когда в твоем арсенале армия демонов, среди которых есть полноценный хилер, тандем проповедника с яростью и разрушителя с исступлением, начинаешь по-другому смотреть на игровые трудности. Конкретно этот экземпляр сумел преподнести сюрприз в виде отравления всей группы, которое не снималось очищением проповедника. Однако дебаф имел таймер и Гаап без особых усилий смог держать полоски нашего здоровья на безопасном уровне.

Надо отдать должное разработчикам – монстры стали намного сильнее, чем на двух предыдущих материках. Встретился бы нам такой босс в Ханарде, и я думаю Полина, под благословениями проповедника, исступлением и скилом Гаапа, с ним справилась бы секунд за десять, от силы двадцать. Видимо высокоуровневые материки планировались с расчетом на то, что многие игроки уже добыли необходимые скилы.

Я по привычке запустил руку в лут с босса. Черт, все время забываю.

– Поля, смотри что в нем, мне это теперь не доступно.

Полина запустила руку в останки и извлекла из босса двуручный меч, напоминающий его переднюю лапу и какую-то мензурку.

– Это все. – Она растерянно пожала плечами. – Больше ничего нет. Но меч хороший, лучше моего.

– Кажется разработчики серьезно решили испортить жизнь высокоуровневым игрокам. Пошли первые тонкие намеки, на толстый гринд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтерра (Аянский)

Проповедник
Проповедник

Устал читать книги с тегом ЛитРПГ, поставленным для галочки. Девяносто процентов творений принадлежат людям, которые в такие игры не играли, либо играли, но не достаточно. Решил попробовать сам, с точки зрения бывшего задрота. В моей книге не будет того, что меня напрягает в данном жанре самого:1. Глупых "уникальных" достижений из разряда: "Побежал — получил титул "Бегун" и +100 к скорости, пернул — получил титул "Пердун" и +100 к магии ветра".2. Утомляющих характеристик и длинных описаний, для набития объема книги. Только драйв и никакой воды.3. Роялей. Да-да, тех самых, что поджидают большинство героев уже в стартовой локации, но только он единственный смог отыскать этот куст, что скрывал сей чудесный музыкальный инструмент. Это не значит, что герой будет скучным середнячком. Это значит, что для получения вундервафли он будет применять упорство и смекалку.Скажете не выйдет? А я, все же, попробую!

Егор Аянский

ЛитРПГ

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги