Читаем Ассасины из Шотландии (СИ) полностью

Через пять минут я уже слонялась по улицам, в поисках голубятни. Обернувшись, я заметила, что трое здоровых мужиков следят за мной. Видимо, это были товарищи Андрэ. Да, точно, я не ошиблась. Они достали ножи и направились в мою сторону. Я приготовила шуангоу. Неожиданно для меня, трое рухнули на землю, я подняла глаза выше и увидела ещё троих незнакомцев, которые убили дружков Андрэ с крыши скрытыми клинками. Двоих спасителей я узнала, именно они смотрели на меня, когда я находилась на кладбище, а вот мужчина посередине был мне незнаком.

— Мерлин? — спросил человек в белой робе ассасинов.

— Да, а вы, предполагаю, Коннор. Приятно познакомиться. — произнесла я и протянула руку ассасину. Он пожал её и тут же отпустил.

— Что привело вас в Бостон? — спросил Коннор, держа руки перед собой.

— Ассасин — предатель, который торгует рабами. Я должна убить его. — спокойно произнесла я, снимая капюшон.

Коннор посмотрел на меня с каким-то удивлением, затем перевёл взгляд на других моих спасителей, которые представились как Стефан Шафо и Дебора Картер.

***

Мы с Коннором пошли в таверну, чтобы обсудить план действий. Я подробно объяснила кем является Андрэ, и чем он опасен. Коннор меня внимательно слушал, его лицо показалось мне знакомым.

— Мы с вами нигде раньше не встречались? — спросила я у ассасина, глядя в глаза.

— Может быть, — ухмыльнулся Коннор — скорее всего вы знаете меня под другим именем, я вас помню.

— И как же вас зовут? — с любопытством спросила я своего собеседника.

— Радунхагейду.

Я ошарашено посмотрела на улыбающегося Коннора, и у меня пропал дар речи. Спустя столько лет мы друг друга помним, оба стали ассасинами. Мда, вот это судьба…

— Вы знаете где находится Андрэ? — спросил у меня индеец.

— Подозреваю. Скорее всего, он находится на площади, где торгуют рабами. Надо походить по городу, послушать, что говорят люди.

— Мои рекруты помогут вам. Если вам понадобится моя помощь, езжайте в Дэвенпорт.— сказал мне Коннор, поднимаясь из-за стола, и направляясь к выходу.


Не долго думая, я отправилась в гостиницу, где снимала комнату. В этот момент я чувствовала себя счастливой и вдохновлённой. По-моему, причина моего счастья была очевидна, ведь я встретила человека, который остался у меня в памяти на целых двадцать лет.


========== Проверь себя на прочность. ==========


Прошло несколько дней. Я ходила на площадь, но Андрэ там не было. Мы с Коннором искали его по всему Бостону, но он просто пропал, как сквозь землю провалился. Я села на пыльную кровать в своей комнате и смотрела в окно на падающий снег. Мне стало не по себе.

Недолго думая, я вышла на улицу развеяться. К моему удивлению, я увидела Коннора, который стоял около входа в гостиницу.

— Что случилось? — спросила я у индейца, похрустывая костяшками пальцев.

— Есть сведения. Мы нашли помощника француза. Сейчас он находится около церкви. — уверенно произнёс Радунхагейду, глядя мне в глаза.

Мы сели на лошадей и отправились к церкви.

***

Мы незаметно залезли на крышу дома и увидели, что около церкви стоит стража, с хмурыми, одновременно скучными лицами. Затем Коннор показал мне на мужчину в коричневом пальто с щетиной на лице.

— Я отвлеку стражу, а вы займитесь мужчиной. — серьёзно проговорил Радунхагейду, спускаясь с крыши. Через пару мгновений стража уже бежала за Коннором, а я быстро оглушила помощника Андрэ и потащила его подальше от людей, чтобы узнать, где находится этот мерзавец. Вскоре прибежал Радунхагейду. Его роба была перепачкана кровью. Он встал рядом со мной и посмотрел на нашу жертву. Мужчина очнулся, я приставила клинок к его горлу.

— Говори. — прорычала я, крепко сжимая пальто мужчины.

— Я… я ничего не знаю, пустите! — испуганно произнёс мужчина.

Я надавила клинком на его шею и продолжила:

— Говори где Андрэ. Иначе я тебе горло перережу и оставлю твой труп на съедение крысам!

— Постойте! Андрэ покинул Бостон и вернётся через месяц. Больше я ничего не знаю, отпустите!

— Чёрт! — выдавила из себя я, отпустив мерзавца. Тот убежал прочь.


Я взялась за голову. Коннор стоял рядом и смотрел на меня своими шоколадными глазами.

— Придётся подождать. — воскликнула я. — Значит у нас будет больше времени, чтобы подготовиться и стать сильнее. — уверенно ответил Коннор, поднимая вверх подбородок.

— Может вы и правы. Надо написать письмо отцу и доложить ему о происходящем.

Коннор кивнул, затем сел на коня и ускакал в неизвестном мне направлении. Я отправилась в свою гостиницу, где меня ожидал весьма неприятный сюрприз.


— Пожар! — доносились голоса с улицы. От шума и криков у меня разболелась голова, я прошла сквозь толпу и увидела как горит моя гостиница. Боже… И что мне теперь делать? Я ринулась спасать людей, которые остались в таверне. Люди продолжали кричать, я чувствовала запах гари, и от едкого дыма у меня слезились глаза. С потолка падали доски, которые придавили мужчину в синем сюртуке. Я подняла обломки и помогла джентльмену выбежать из горящего здания. Когда мы выбежали наружу, мужчина начал кашлять и глотать воздух. Часть его одежды сгорела, а на коже появились ожоги.

Перейти на страницу:

Похожие книги