Читаем Ассирийское наследство полностью

— Он не лох! — Маркиз чуть повысил голос, но тут же осекся. — Кузьмич боится его до смерти и отказывается брать колье.

— Ну так и что? Отдашь другому...

— Нет! — Голос Маркиза был тверд. — Этого я делать не буду. Раньше я имел дело только с Кузьмичом и действовал по отлаженной схеме. Найти покупателя на такую дорогую вещь будет непросто. Кроме того, этот старый паук Кузьмич запросто может продать меня Зарудному. Мало того что никто не возьмет колье, так вдобавок будут большие неприятности.

— Ты хочешь сказать, что я зря торчала в магазине и изображала из себя беременную дуру? Ты хочешь сказать, что я зря рисковала? А учитывая, что клиентом был Зарудный, я рисковала очень сильно!

— Да, именно это я хочу сказать, — Маркиз уже успокоился, — в нашем деле бывают неудачи и надо принимать их спокойно.

— Допустим, — протянула Лола, внимательно глядя ему в глаза, — где же колье?

— Я оставил его у Кузьмича, пусть вернет его Зарудному.

— А не может ли так быть, — вкрадчиво заговорила Лола, — что вы с Кузьмичом решили разыграть эту карту без меня? Что ты можешь исключить меня из нашего кооператива? Почему я должна тебе верить?

— А у тебя нет выбора, — усмехнулся Маркиз. — Я же говорил, что в наших отношениях есть один очень неприятный момент: мы должны доверять друг другу.

— В разумных пределах, — напомнила Лола. — Но допустим, ты не врешь, и в этот раз нам не повезло. Так чего мы ждем? От колье ты избавился, ляжем на дно, и через некоторое время все утрясется.

— Есть еще заморочка, — вздохнул Маркиз. — Кузьмич, скотина, сватал мне очень опасное дело. Я отказался, и это хуже всего, потому что дело это очень плохо пахнет.

— Леня! — вскрикнула вдруг Лола, глядя за плечо Маркиза.

Он повернулся в направлении ее взгляда. На мостовой недалеко от бистро стояла его машина — его собственная, ни у кого не угнанная, неброская, серая «девятка».

И около этой машины крутился какой-то мелкий уличный вор. Оглядываясь по сторонам, он возился с дверцей «девятки».

Маркиз вскочил, чтобы выбежать из бистро и как следует отделать наглеца, но тот уже справился с замком, открыл дверцу и залез внутрь машины, рассчитывая прихватить в ней что-нибудь ценное, пока хозяева не спохватились.

Маркиз почти добежал уже до двери бистро, когда раздался оглушительный грохот.

«Девятка» подскочила метра на два от земли, вспыхнула и рассыпалась на мелкие куски, рухнув на асфальт тысячей пылающих обломков.

Маркиз ахнул, в два прыжка вернулся за Лолой и потащил ее за стойку, где хозяйничал персонал бистро.

— Куда, куда? — попробовал встать на пути у них молодой парень с детскими пухлыми щеками. — Сюда нельзя! Туалет в конце зала!

Но Маркиз молча оттолкнул его и, проскочив через кухню, вылетел в полутемное складское помещение.

Оглядевшись, он нашел неплотно закрытую дверь и выскочил через нее на улицу.

Они оказались во дворе позади бистро.

— Что случилось, Маркиз? Куда ты меня тащишь? — спросила Лола, остановившись и всем своим видом показывая, что не сделает ни шагу дальше, пока не получит объяснений.

— Ты видела, как взорвалась машина, — зло бросил Маркиз, — что еще непонятно?

Бомба предназначалась нам. То ли Кузьмич, старый людоед, успел стукнуть кому надо, и эти гады за считанные минуты, пока мы с тобой расслаблялись и выясняли отношения, успели заминировать машину, то ли они уже висели у нас на хвосте и только ждали результатов разговора со скупщиком.

Второе вероятнее. Короче, если бы не этот несчастный ворюга, мы с тобой сейчас распевали бы псалмы на небесах. Или жарились в аду. В общем, разговаривать будем после, уже поговорили, чуть не сдохли, до того договорились.

С этими словами Маркиз бросился через двор, махнув рукой Лоле, чтобы не отставала. Выбежав на улицу, они огляделись. Лола подняла было руку, чтобы остановить частника, но Маркиз схватил ее за руку:

— С ума сошла! Когда за тобой охотятся, нельзя садиться в случайную машину — в ней может сидеть охотник. Пользуйся только общественным транспортом!

В десятке метров от них на остановке стоял троллейбус. Двери уже захлопнулись, но Маркиз подбежал к кабине водителя и замахал перед ней руками. К счастью, за рулем сидела женщина. Увидев симпатичного молодого человека, она пожалела его и снова открыла двери. Маркиз подсадил Лолу и впрыгнул за ней сам.

Леонид осторожно огляделся по сторонам и только тут заметил, как Лола бледна.

Очевидно, до нее только что дошло, что они чудом избежали смерти. Проехав три остановки, беглецы вышли.

— Кажется, за троллейбусом никто не ехал, — неуверенно проговорил Маркиз. — Но у меня на душе как-то неспокойно. Береженого Бог бережет. Надо несколько раз пересесть и уехать как можно дальше.

Они проехали несколько остановок на первом попавшемся автобусе, потом пересели на трамвай, потом еще на один автобус. Наконец Маркиз успокоился.

— Пожалуй, мы от них оторвались, но, прежде чем двигаться дальше, нужно переодеться.

Оглядевшись, он зашел в подъезд. Там снял светлую куртку-ветровку, под которой был темный свитер ручной вязки, надел синюю кепку-бейсболку и очки с простыми стеклами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-любитель Надежда Лебедева

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер