На фото 3а приведена верхняя часть прекрасно сохранившегося рельефа, на котором изображены три сирийских царевича, подходящие к одному из входов в зал для аудиенций с поднятыми в знак подчинения руками. Когда рельеф был найден, на глазах изображенных на нем фигур еще оставались следы белой краски, а их зрачки были выделены черным. Поверх изображений вырезан длинный клинописный текст, так называемая торжественная надпись Ашшурнасирпала. В ней царь подробно перечисляет свои завоевания, приводит рассказ о покорении различных областей, которые способствовали росту мощи Ашшура, и заявление о том, что оружие Ашшура снова засверкало над областями, уже находящимися под властью Ассирии, как провинциями, во главе которых стоят ассирийские наместники, так и зависимыми государствами, правители которых склоняются перед могуществом бога. Этот же текст вырезан и в других частях здания. Фотография одной из лучших и наиболее сохранившихся его копий, найденной на стене коридора, расположенного за залом для приемов, приведена в этой книге на фото 14а, чтобы читатель смог оценить мастерство ассирийских каменщиков и красоту шрифта, использовавшегося ассирийцами при создании монументальных памятников, красноречивым свидетельством которых является данная надпись.
По обеим сторонам двух входов в зал для приемов расположены огромные фигуры крылатых быков с человеческими головами, установленные здесь Ашшурнасирпалом, первым ассирийским правителем, который ввел этот обычай – мифические существа должны были охранять проходы. Когда археологи нашли их, они были опрокинуты, причем один из них разбился при падении (фото 3б). Сотрудники иракского Департамента древностей отреставрировали их (фото 4 и 5), и они обрели свое былое величие, которое не оставляет равнодушным ни одного современного зрителя. Остается лишь догадываться, какое впечатление черты их лиц, идеализированный облик самого Ашшурнасирпала, производили на его «вассалов», послов и наместников, прибывавших на аудиенцию к царю, который сидел на своем троне, ожидая, пока они приблизятся. В проходе, прямо под 16-футовым (примерно 5 м.
остальной текст стерся из-за того, что по нему прошло несметное множество ног. Здесь, так же как и тогда, когда запах гари достигает ноздрей исследователя, раскапывающего обугленные остатки деревянной постройки, сгоревшей 25 столетий назад, прошлое кажется гораздо ближе. Сизоворонка, пестрый пчелоед и другие тропические птицы, которые строят гнезда на руинах среди маков и чертополоха, тишина среди стен, украшенных рельефами, стен, усиливающих звук шагов посетителя, идущего по плитам, положенным ассирийскими ремесленниками, служившими Ашшурнасирпалу, а также звук свирели мальчика-пастуха и колокольчика, висящего на шее барана – вожака стада, доносящийся из отдаленной деревни, стоящей на берегу Тигра, – благодаря всему этому возникает чувство, испытать которое можно только в Нимруде, ощущение того, что от участников пиршества, устроенного Ашшурнасирпалом в честь окончания строительства дворца, нас отделяет лишь незначительный промежуток времени.
Об этом празднестве мы узнали из надписи, вырезанной на известняковой стеле и найденной в 1951 г. перед входом в тронный зал северо-западного дворца. По необъяснимым причинам Лэйярд не заметил эту стелу высотой 4 фута и 2 дюйма (около 1,25 м. –
Канал Патихегалли, упомянутый в тексте, – это искусственный рукав реки Большой Заб, начинавшийся в точке, находившейся в 6 милях (примерно 10 км. –
Ниже приведен перевод надписи, вырезанной на стеле, хранящейся в настоящее время в музее Мосула: