Читаем Assistant (СИ) полностью

Когда на ферме денег не было, Стеф шел на заработки. Он участвовал в подпольных боях. И знала об этом только Бри. Когда та стала чуть старше, он научил ее драться. А потом показал, как по одному взгляду на человека понять, кто есть кто. Стефан отлично понимал это, ведь чувствовал людей. И научил этому Бри — младшую сестренку.

Вот именно в тот момент знания, данные Стефаном, очень помогали ей. Какой-то внутренний голос настойчиво уговаривал девушку держаться подальше от сына своего шефа. Он все не унимался, тревожа что-то в глубине души. Было с нахалом что-то не так. Сын начальника Бри не походил ни на кого из всех, кого она когда-либо встречала. Это еще сильнее привлекало девчонку, манило, заинтересовывало. Очень ей хотелось узнать, что же с ним… не так.

Подождав несколько минут, Бри все-таки нашла в толпе начальника. Мужчина, как всегда, был в дорогом синем костюме и под присмотром вороха охранников. Следом за ним появился и его сынок.

«Легок на помине» — подумалось ей.

В отличии от отца, Артур вырядился в черный костюм. На его шее был не приевшийся галстук, а аккуратная бабочка, волосы оказались небрежно растрепанны. За талию он прижимал к себе красивую молодую женщину. У нее были длинные черные волосы, золотистая кожа и стройное, подтянутое тело. А шикарное красное платье, усыпанное блестками, хорошо подчеркивало это.

Однако, она вообще не привлекла внимание Эванс. Девушка хоть и шикарна, но вся ее красота была нереальна. Пыль в глаза всем этим снобам. И ее спутнику. А вот за него взгляд блондинки как раз и зацепился. Но она быстро перевела его на босса.

— Добрый вечер, мистер Холт, — поздоровалась лишь с ним, сделав вид, что не заметила остальных.

— Бри. Неплохо все, очень неплохо, — вместо приветствия сказал мужчина, обводя пальцем шатер. — Думал, будет хуже. Вы неплохо справляетесь… хотя можно было и лучше. Я, кажется, дал вам подробнейшие указания, но вы все же учли не все.

— А по-моему, все отлично, Рэй. Оставь девчонку в покое, — донесся голос из ниоткуда, а потом рядом с мистером Холтом-старшим появилась другая женщина.

Она была моложе Рэймонда Холта. С виду, ей можно было дать лет 40 или чуточку больше. Дамочка выглядела не менее роскошно, нежели та брюнетка. Только вот ее привлекательность была дана от природы. Длинные русые волосы, убранные в аккуратную прическу, потрясающая фигура и огромные глаза. Она, казалось, даже напомнила Бри кого-то. Только она никак не могла вспомнить кого. Женщину звали Глория Оливер. И, по рассказам, гулявшем в офисе, она была старой подругой мистера Холта, но за последние полгода у них стремительно начали развиваться любовные отношения. Верила ли Бри это? О, еще как. Они идеально подходили друг другу.

Мистер «принеси-подай», — как назвала его Мон, — улыбнулся женщине и снова повернулся к своей помощнице, теперь уже взяв свою даму под руку.

— Глория, это моя ассистентка — Бри.

— Да, я помню вас. Вы, кажется, работаете уже несколько месяцев, — все с той же милой улыбкой отозвалась дама. От чего-то, ее взгляд совершенно не понравился Эванс. И сама по себе она вызывала подозрения.

— Около трех, мэм, — вежливо отозвалась Бри, сдерживая раздражения изо всех сил.

— Вы везучая. Не помню, чтобы кто-то так долго еще держался на вашей должности.

— Кстати, я верно не успел представить вас друг другу. Бри, это мой сын — Артур Холт. И его невеста — милая Стефани.

В душе, девушка поливала босса реками мата, поворачиваясь к нахалу. Его губы были растянуты в опасной, неприятной и непонятной ухмылке. Он смотрел на Эванс с высока — во всех смыслах этого слова, ведь он был под метр девяносто, если не меньше.

— Да, мы уже пересекались в офисе, отец, — холодно ответил Артур, глядя точно на Бри, словно заживо сжечь хотел.

— Вот и чудно. А сейчас я хочу выпить.

Бросив это, Глория упорхнула. Теперь ничто не могло спрятать Эванс от Холта-младшего. По-прежнему прижимая к себе свою невесту, он окинул девчонку изучающим взглядом. Мужчина постарался сделать его максимально пренебрежительным, однако блондинка все равно уловила в нем что-то. Зрачки его моментально потемнели от одного только взгляда на нее. И теперь карие глаза были почти черными.

«Что же вас так тронуло, ваша Светлость?» — с легким ехидством задавалась Бри вопросом, наблюдая за тем, как Артур глазами обводит каждый изгиб ее тела.

Все же придя в себя и отвернувшись, мужчина что-то шепнул девушке рядом с собой, а затем увел ту прочь из шатра. Эванс тоже мигом пришла в себя и посмотрела на начальника.

— Значит, так, — начал читать лекцию Рэйнолдс. — Вы всегда должны быть рядом, Бри. Быть рядом и вовремя говорить, кто есть кто. Это понятно?

Девчонка лишь кивнула. А что ей еще было делать? В конце-концов, это ж ее работа. Работа, на которой она впахивала день и ночь, а получала крохи.

— Выключите звук на телефоне. Можете только делать заметки, не более. И слушайте внимательно все разговоры. Вы должны вникнуть в их суть и запомнить все до мелочей. Это ясно?!

— Да, мистер Холт, — почти огрызнулась на него Бри, но вовремя себя сдержала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену