Читаем Ассистентка для похитителя мыслей полностью

— Такое случается, господин Чечевица, — благодушно улыбнулся Угрюмош, и глаза его вдруг стали теплыми, сочувствующими, — я не имею права сказать вам, в чем именно заключалась наша помощь. Потому что вы сами подписали документ, который запрещает мне это рассказывать.

— А почему я связан? — мужчина попытался дергать руками и ногами. Но схвачен он крепко.

— Это не более, чем техника безопасности, — улыбнулся Андреас, — воздействие на сознание не всегда с точностью предсказуемо, порой из закоулков мозга выползают чудовища, которых мы не рассчитывали там встретить. Человек становится буйным и приходится его успокаивать. Но с вами такого, к счастью, не случилось.

Поглядев на исцарапанные запястья пациента, я почувствовала сомнение в словах начальника. Но Андреас уже поторапливал меня.

— Мне нужна ведьминская вода для зелий, — вспомнила я.

— Разумеется, у нас это есть, — кивнул директор, направляясь стеллажу. Вернулся он с небольшой пузатой флягой с непрозрачными боками. Ведьминскую воду так и положено хранить.

У меня мелькнула мысль, что до меня тут уже был ассистент-травник, но недолго. Компоненты для работы в почти новом состоянии, но некоторый банки выглядят початыми. Да и слишком организовано тут все для того, чтобы травница взяла и сразу же приступила к обязанностям.

Но я решила не задавать вопросов, принялась готовить эликсир восстановления душевных сил и физического спокойствия.

На его приготовление уйдет меньше часа и это самый быстрый из подобных рецептов.

Я расставила ингредиенты и аксессуары на столике, достала тяжелую ступку с увесистым пестиком, и принялась растирать в мелкий порошок корень женьшеня, сопровождая это заклинанием, которое я читала наизусть шепотом.

Еще мне понадобились веточки крапивы и корешки валерианы. Все это нужно было растолочь, добавить семь капель пчелиного молочка и на кончике иглы — порошок из рога черного единорожки.

Ложка ведьминской водицы, и можно ставить на огонь, добавляя жидкость по мере ее выпаривания.

Андреас не уходил, с интересом наблюдал за моей работой.

— А меня развяжут? — просипел Чечевица.

— Зависит от того, как вы себя собираетесь вести, — лучезарно улыбнулся Андреас. Его манера держаться меня чуть расслабила. Он вел себя так естественно, доброжелательно, заботливо по отношению к пациенту, что тревожность моя отступила.

Вскоре по палате поплыл приятный запах и я добавила в эликсир половинку чайной ложки дикого меда.

— Ключевая вода у вас наверняка тоже есть, — обратилась я к Андреасу, — мне нужно будет развести этот состав, чтобы его можно было выпить.

Угрюмош кивнул, достал из кармана пиджака коробочку с кучей кнопочек, надавил на одну из них и произнес, держа предмет почти у самых губ:

— Нужна вода для отвара. Срочно.

Прошло не больше пяти минут, дверь открылась и зашел высокий парень в длинном белом халате. В руке он держал графин с водой.

— Я надеялся, что будет быстрее, — сказал Андреас вкрадчиво. Служащий вздрогнул и смущенно улыбнулся.

— Простите, господин Угрюмош, вначале схватил обычную питьевую воду. А нужна из серебряного ключа.

— Молодец, — кивнул Андреас, — развяжи пациента.

— Точно? — парень выглядел озадаченным и к кровати Чечевицы подошел с опаской. Будто бедняга мог его укусить или ударить.

Но ослушаться начальника сотрудник не мог, его он боялся куда больше. Вскоре Чечевица смог сесть в кровати, и сразу же схватился за виски.

— Ох, как же голова гудит!

— Мередит, как долго ждать ваше зелье? — спросил Угрюмош.

— Еще четверть часа, — я аккуратно помешивала свое варево медной палочкой с деревянной ручкой.

— Я могу идти? — спросил служащий.

Андреас отпустил его, и парень на пороге оглянулся, внимательно посмотрел на меня, будто запомнить собирался.

— Помните, кто вы? — обратился Андреас к Чечевице. Тот задумался, словно не уверен был в ответе. И спустя несколько секунд сказал:

— Меня зовут Владис Чечевица. Я служу на фабрике по производству мебели. По профессии — помощник столяра. Живу один, нет ни жены, ни детей. Год назад приехал в Азмераль из Балташи.

Андреас кивал все более одобрительно. В глазах его светилось удовлетворение от хорошо проделанной работы.

Когда эликсир был готов, Угрюмош попросил подать его пациенту. Владис с готовностью принял чашу, и только приложился к ней губами, как мой начальник положил ему на голову ладонь. Так что нижняя часть оказалась на лбу, а пальцы дотянулись чуть ли не до макушки.

Чечевица дернулся, но тут же успокоился.

— Сейчас боль уйдет. И все, что беспокоит, рассеется.

Голос Андреаса звучал монотонно, успокаивающе. Закончив внушение, начальник посмотрел на меня.

— Вы хорошо справились, Мередит.

— Когда меня выпишут? — поинтересовался Владис. Выглядел он уже куда лучше. Щеки порозовели, глаза блестели.

— Если не станет хуже, через три дня можете уйти домой, — ласково ответил Андреас, — пойдемте, Мередит.

Меня не оставляло ощущение, что есть во всем это что-то ненастоящее. Но я боялась сформулировать свою мысль более ясно. Вдруг Андреас сможет ее прочитать, даже несмотря на мой защитный амулет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы