Читаем Ассистентка Злодея полностью

– Без Пушка, помоги ему боги. Хотя в каком-то смысле имя ему идёт – шокирует, как удар по морде.

«Обожаю такое».

– У тебя тоже приглашение? – Он с хрустом вытащил украшенный золотой фольгой конверт из легендарного русалочьего пергамента.

Эви охватило облегчение: шпион нацелился не на неё одну. Нельзя, конечно, желать другим таких же страданий, какие достались тебе, но и ничего хорошего в том, чтобы остаться с ними один на один, тоже нет.

Ветер поймал прядь волос, Эви поправила заколку и протянула руку:

– Идём?

Блэйд широко улыбнулся, она взяла его под руку, и они вместе отправились дальше.

– Как думаешь, кто-нибудь ещё получил приглашение?

– Нет, конечно, мир же вращается только вокруг вас.

Язвительный голос и бесил, и успокаивал – очень странная смесь чувств.

– За что мне всё это? – Эви закатила глаза, когда Бекки вышла на свет. Она распустила каштановые волосы, которые обычно носила в плотном пучке, и они мягко вились по плечам. Нежно-розовое платье с воланами-розами по подолу ненавязчиво подчёркивало смуглую кожу. Бекки заметила, как Блэйд откровенно пялится на неё, и тот же нежно-розовый оттенок коснулся щёк.

– Я хотела спросить то же самое, – ответила Бекки, поправляя очки. В руках у неё был ещё один золочёный конверт. – Видимо, вы тоже получили приглашение?

– Да. – Эви заметила надпись на конверте Бекки. – Что у тебя написано?

Бекки, поколебавшись, вручила ей конверт.

Кому: Ребекка Эрринг

Ищете лекарство?

Терновый пик

Сегодня вечером

Абсолютный целитель устраивает торжество

Наряд формальный

Приглашение только на одну персону

Эви вернула Бекки конверт, они обменялись понимающими взглядами и отвернулись.

– Похоже, кем бы ни был автор, он заманивает нас личными причинами для каждого, – сказал Блэйд, вчитавшись в своё приглашение, а потом показал его.

Обе девушки склонились над письмом и прочитали:

Кому: Блэйд Гушикен

Терновый пик

Сегодня вечером

Абсолютный целитель устраивает торжество

Наряд формальный

Приглашение только на одну персону

– И всё? – Эви взяла приглашение и перечитала его, чтобы удостовериться. – На твоём нет причины, как у нас с Бекки. Зачем ты вообще пришёл в таком случае?

Блэйд пожал плечами с неуверенным видом.

– Там сказано «торжество», я подумал, будут кормить.

Бекки покачала головой:

– Никакой гордости. – Она аккуратно разгладила своё приглашение. – Это всё, очевидно, какой-то заговор с целью заманить нас сюда. Я предложила бы немедленно сообщить боссу.

Эви увела их подальше от любопытных глаз, на край грунтовой тропинки.

– Мы почти пришли, можем с тем же успехом сходить на разведку все вместе, а потом доложить боссу, что узнали.

– Мне не нравится, – буркнула Бекки, нервно дёргая рукава платья.

– Кто бы мог подумать, – улыбнулся Блэйд и протянул дамам руки. Эви взяла его под локоть, а Бекки сердито ушла вперёд, ни с кем не встречаясь взглядом.

– Мы же направляемся прямиком в ловушку, – бросила она и накинула капюшон плаща.

– Верно, но мы хотя бы знаем об этом, – ответил Блэйд и вскинул бровь. – Зачем ты вообще пришла, если думаешь, что это ловушка? Почему не рассказала всё боссу?

Ребекка казалась зверем, загнанным в угол. Она отвела взгляд.

– Потому что… А вдруг нет? Я должна убедиться.

Эви сочувственно улыбнулась и показала Бекки своё приглашение.

– Я тоже.

Бекки неохотно кивнула.

– Как думаете, ещё кто-нибудь из наших получил приглашение?

– Скоро узнаем, – ответил Блэйд, показывая дальше по мощённой деревом тропке, откуда доносились звуки и лился свет. – Кажется, праздник уже начался.

Эви впервые услышала в слове «праздник» угрозу. Слегка отдающую словом «гибель».

Глава 41

Эви

Огни были повсюду.

Терновый пик располагался на утёсе у Орехового леса. С этой стороны склона хлипкий деревянный мостик соединял две части леса. Мостиком это сооружение Эви назвала бы с трудом, в нём изрядно не хватало досок, и в целом он больше походил просто на две связанные между собой толстые верёвки. Но эта шаткая конструкция была здесь не самым интересным.

Нет, вокруг расстилалось упадочное великолепие, и Эви смотрела во все глаза.

Деревья на вершине были украшены летающими свечами, заключёнными в воздушные мешки, которые не давали загореться листьям и веткам. Музыка и смех летали всюду, словно конфетти, а когда Эви скинула плащ, плечам стало тепло.

Блэйд тихо присвистнул.

– Подруга, ну ты и приоделась!

Он тепло улыбнулся – в отличие от Бекки, которая пронзила Блэйда взглядом и растворилась в толпе людей, качающихся под музыку.

Эви цыкнула на Блэйда, слегка пихнула его.

– Ты почему Бекки комплимент не сделал? Ты же на неё добрую минуту пялился, когда она подошла.

Блэйд со вздохом провёл рукой по густым чёрным волосам.

– Потому что вещи, которые я подумал, когда увидел её в этом платье, не годятся для публики.

Перейти на страницу:

Похожие книги