Читаем Астартед полностью

В ту же секунду он направил посох на Чарльза, произнеся заклинание «Лас аквас», как на Чарльза и големов, удерживающих Элизабет, направилась постоянно увеличивающаяся волна воды. Чарльз, не растерявшись, применил заклинание «Репеле», разорвав волну воды на две части воздушным потоком и открыв обзор на Рея и Вильяма, стоявших у входа в замок. Через мгновение неожиданно Чарльз замечает несущийся с огромной скоростью большой шар живого огня, который несся меняя траекторию в сторону Чарльза. В одно мгновение Чарльз замечает по середине коридора разбитый шар заклинаний, который по всей видимости бросил Рей. Чарльз лишь успевает направить посох в сторону шара и, пытаясь применить заклинание «Протекцио», которое сталкивается с шаром огня, образовав взрыв, отбросивший Чарльза в одну сторону, а остатки от его посоха в другую. Отставшие же части волны воды, достигнув големов, размывают их, оставляя лишь несколько камней.

Вильямом со всех ног побежали освобождать Элизабет, а Рей направился к Чарльзу, направив посох на него и применяя заклинание «Бреми», блокировав схватить его. Пришедший в себя Чарльз в моменте посмотрел по сторонам, шепотом произнес какое-то заклинание и просто исчез. Вызванные Реем лозы вырвались из пола там, где был еще секунду назад Чарльз, но, никого не поймав, так же быстро скрылись.

Вильям подбежал к Элизабет, которая лежала на полу без сознания в кандалах. Вильям безуспешно пытался их снять. Через мгновение к нему подбежали Ричард и Пин.

— это зачарованные кандалы, они блокируют магические силы Элизабет, — посмотрев на кандалы, сказал Пин.

— и чем же их нам снять? — спросил Ричард.

— я давно таких не видел, снять их сможет разве что другой магический предмет, — продолжил Пин.

— магический меч подойдет? — спросил, подойдя, запыхавшийся Рей.

— точно! Конечно, подойдет, давай скорее его сюда! — воскликнул Пин.

Рей достал меч из ножен и передал его Пину. Тот, взяв меч, размахнулся и со всех сил, что у него остались, ударил мечом о цепь кандалов. Меч расколол кандалы, выпустил волну дрожи земли в разные стороны. Все герои почувствовали эту волну, после которой с крыши замка начали падать камни. Рей посмотрел наверх и увидел, как стены замка начали рушиться и падать прямо внутрь замка. Несколько камней упало рядом с Элизабет.

— побежали из замка, пока он не разрушился, — крикнул Ричард, взяв Элизабет под руку, и побежал в сторону выхода.

Все герои сорвались с места и побежали к выходу из замка, только и успевая уворачиваться от падающих сверху камней разрушающегося замка. Выбежав из замка и отбежав от него на метров двадцать-тридцать, они замедлили ход. Неожиданно раздался громкий звук чего-то падающего. Они развернулись назад и увидели, как замок развалился, словно карточный домик, оставив после себя лишь груды кирпича и камня, оставшихся после замка.

Из сумки Рея раздалось мяуканье, а затем громкий рев. Рей, открыв сумку, достал из нее Олли. Он был испуган и, вырываясь из рук Рея, дрожа забрался ему на шею и плечи. Рей погладил Олли, чтобы тот успокоился, дал ему небольшой кусочек мяса, который ему передал Вильям, достав его из сумки с припасами Пина. Отдышавшись несколько минут, Рей произнес:

— Чарльз испарился, что это значит? Кто подскажет?

— он не испарился, он переместился, скорее всего куда-то далеко, ибо он не смог бы больше с нами сражаться из-за того, что Рей уничтожил его посох, — радостно сказал Пин.

— хоть одна хорошая новость, можно немного выдохнуть, — проговорил Вильям сбивающимся голосом.

— Ричард, это ты? — произнесла Элизабет, неожиданно придя в сознание.

— да, любимая, это я, мы тебя освободили, нам нужно скорее уходить отсюда, пока он не отправил кого-нибудь за нами, — сказал Ричард.

— полностью поддерживаю! — задыхаясь, сказал Пин.

— тогда давайте убираться отсюда, мы скроемся с Элизабет в одном тайном месте, а вы оправляйтесь в убежище Рея, встретимся через некоторое время, пусть все уляжется, как и говорил Гор, — произнес Ричард.

— Рей, спасибо, что пришел на помощь, если бы не ты, Ричард бы гнил в тюрьме, а меня скорее всего уже не было бы в живых, — сказала слабым голосом Элизабет.

— всегда пожалуйста, миссис Грин, кстати, я тут после удара головой о брусчатку вспомнил, что мистер Гор просил передать вам фразу «Касгор ожил», — заговорил Рей.

— что? Он не шутил? Через столько лет! Милый, нам срочно нужно уходить, у нас появились дела! — ободрившись, сказала Элизабет.

— эм, может кто-нибудь объяснит, что это значит? — спросил Вильям.

— поддерживаю! — добавил Рей.

— пока мы не разберемся и не убедимся, вам не нужно этого знать, — добавила Элизабет.

— где-то я это уже слышал, сначала рано знать, а потом Рей нужен, чтоб спасти кого-нибудь, ладно, идите давайте уже, я так устал, что мне уже ничего не хочется знать, но разговор не окончен! — сказал Рей, махнув рукой.

— хорошо, Рей, мы еще встретимся, — сказала Элизабет, встав на ноги и взяв Ричарда за руку.

— можете переноситься прям отсюда, похоже Чарльз снял щит до начала битвы со мной и Ричардом, — добавил Пин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Рея Брауна

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература