— Кстати, — сказал Макс. — А что в твоем письме от тети?
Джефф прищелкнул пальцами и помрачнел.
— Я знал, что о чем-то забыл.
Он засунул руку в карман и достал письмо от тети Беллы. Открыв, он прочитал его в свете лампы, висевшей на верхней площадке лестницы.
Джефф смотрел на написанное и чувствовал, как у него дрожат руки.
Макс это заметил, и в его голосе прозвучала тревога.
— Что такое?
— Мне нужно идти, — сказал Джефф едва слышным шепотом. С трудом сглотнув, он объяснил: — Что-то случилось. Мне нужно ее повидать. Прямо сейчас.
Глава 19
Кэлен добралась до Боргольда к полудню. Колонна остановилась в полумиле от стен стедгольда, на холме, нависшем над долиной, в зеленой чаше которой расположились строения стедгольда. Дрейк отмел все возражения капитана-рыцаря и первого копейщика и осторожно спустился в опустевший стедгольд, чтобы поискать там потенциального врага. Вскоре он вернулся, задумчиво хмурясь, и колонна двинулась в сторону ворот, ведущих в Боргольд.
С тех пор как Кэлен видела его в первый раз, это место сильно изменилось в лучшую сторону. Прежде, когда стедгольд находился во владении Синнера, работорговца и убийцы, здесь стояли обветшалые строения, окружавшие одинокое каменное убежище от непогоды, предназначенное для жителей стедгольда и животных. Пол убедил новых гольдеров перебраться в эти богатые и невероятно красивые места. Один из них нашел на земле Пола серебряную жилу, и Полу не только удалось расплатиться с огромными долгами отца, у него осталось достаточно, чтобы хватило до конца жизни.
Однако он не стал копить деньги, он тратил их на своих гольдеров и собственный дом. Новая стена, толстая и надежная, как в Индерфорде, теперь окружала строения стедгольда, возведенные из хорошего камня, включая большой сарай для скота — здесь помещались даже четыре геардоса, которых Пол купил для тяжелой работы, необходимой для процветания его стедгольда. За прошедшие годы он превратился из полуразрушенного, заросшего сорняками скопления жалких хижин, в которых жили никчемные людишки и несчастные рабы, в богатый и прекрасный дом больше чем для сотни людей.
Тем более странным и пугающим он выглядел сейчас. За стенами и на ближайших полях не кипела жизнь, над трубами не поднимался дым, животные не бродили в загонах и на пастбищах неподалеку от стедгольда, дети не бегали и не играли во дворах. Даже птицы не пели. Вдалеке, к западу от поселения, высилась, словно угрожая всем, кто на нее смотрел, величественная гора Гард.
Повсюду царила тишина, неподвижная и глубокая, точно в подземном море.
Почти все двери были распахнуты и раскачивались на ветру. Ворота в загон для скота и двери в каменный сарай тоже были открыты.
— Капитан, — тихо позвал Дрейк.
Капитан Онис, седой ветеран легионов и невероятно могущественный рыцарь земли, выехал из колонны рыцарей, сопровождавших их в Боргольд. Онис, старший офицер отряда рыцарей под командованием графа Вестланда, был среднего роста, но с такой толстой шеей, что она могла бы сравниться с талией Кэлен, а его мускулы и без помощи магии поражали своей силой. Он был одет в черную матовую кольчугу легионера, суровое лицо пересекал длинный шрам, который шел через всю щеку и приподнимал уголок рта в постоянной мрачной ухмылке.
— Сэр, — сказал Онис, у него оказался на удивление звонкий тенор с четкими и одновременно мягкими интонациями, присущими человеку, получившему великолепное образование.
— Доложите обстановку, пожалуйста.
Онис кивнул.
— Слушаюсь, милорд. Мои воздушные рыцари облетели всю долину и не нашли там никого — ни гольдеров, ни вообще каких-либо живых существ. Я приказал им построиться в форме прямоугольника и занять наблюдательный пост в миле от стедгольда на случай, если кто-нибудь еще захочет приблизиться к стедгольду. И соблюдать максимальную осторожность.
— Спасибо. Джерами?
— Милорд, — отозвался первый копейщик, вышел вперед из строя пехотинцев и с силой стукнул кулаком по нагрудной пластине, салютуя своему командиру.
— Установи стражу на стенах и договорись с капитаном Онисом о том, как организовать оборону этого места. Мне нужно, чтобы двадцать человек разбились на отряды по четыре и обыскали все комнаты во всех строениях стедгольда, чтобы убедиться, что они пусты. После этого соберите все продукты, которые сможете отыскать, и составьте их перечень.
— Все понял, милорд.
Джерами кивнул и снова отсалютовал Дрейку, затем развернулся, вытащил из-за пояса дубинку и принялся выкрикивать приказы своим людям.
Онис повернулся к своим подчиненным, его голос звучал тише, чем голос Джерами, но в нем была такая же уверенность и решимость.