Старый маг кивнул, но в глазах его появилось сомнение. Затем он снова повернулся к Молли, прикоснулся к ее вискам и сосредоточенно нахмурился.
Молли пришла в себя мгновенно и тут же дико, отчаянно закричала. Ее светло-голубые глаза широко раскрылись — слишком широко: наполненные страхом глаза животного, уверенного в том, что на него сейчас набросится голодный преследователь. Она размахивала руками и отбивалась ногами, и по двору пронесся резкий порыв бесконтрольного ветра. Он заметался, поднимая в воздух и разбрасывая клочья соломы, пыль и маленькие камешки.
— Нет! — визжала Молли. — Нет, нет, нет!
Она продолжала кричать, отбиваться, лягаться и укусила за руку легионера, который опустился на колени рядом с Харденом и Дрейком, чтобы помочь им ее удержать. Она сражалась с ними с силой, рожденной таким отчаянным страхом, что он был своего рода безумием.
— Вороны забери! — рявкнул Харден. — Нам придется дать ей успокоительное.
— Подожди, — сказала Кэлен и опустилась на колени рядом с мечущейся женщиной. — Молли, — сказала она самым ласковым голосом, на какой только была способна, чтобы перекричать ее вопли. — Молли, все хорошо. Молли, дети в полном порядке. Здесь граф с отрядом из гарнизона. Они в безопасности. Детям ничто больше не угрожает.
Испуганные глаза Молли остановились на Кэлен, сосредоточившись на ком-то впервые с того момента, как она пришла в себя. Она уже не так отчаянно кричала, но на ее лице застыла мука. Кэлен не могла смотреть на ее страдания, но она продолжала говорить, мягко, ласково утешая Молли, убеждая ее, что все хорошо. Когда Молли немного успокоилась, Кэлен положила руку ей на голову и, продолжая говорить, убрала волосы с ее лба.
Потребовалось полчаса, чтобы вопли Молли превратились в крики, потом в стоны и, наконец, в жалобное всхлипывание. Она не сводила глаз с лица Кэлен, словно ей отчаянно требовалась точка опоры. Вздрогнув в последний раз, она замолчала и закрыла глаза, по ее щекам текли слезы.
Кэлен посмотрела на Дрейка и Хардена.
— Думаю, с ней все будет в порядке. Пожалуй, вам, господа, стоит оставить меня с ней наедине на некоторое время. Я о ней позабочусь.
Харден тут же встал. Дрейк явно сомневался, но кивнул Кэлен и подошел к капитану Онису и центуриону Джерами, которые о чем-то тихо разговаривали.
— Ты меня слышишь, Молли? — ласково спросила Кэлен.
Молодая женщина кивнула.
— А ты можешь на меня посмотреть? Пожалуйста.
Молли всхлипнула и начала дрожать.
— Ладно, — не стала настаивать Кэлен. — Все хорошо. В этом нет необходимости. Ты можешь разговаривать со мной с закрытыми глазами.
Молли едва заметно кивнула, но продолжала безмолвно плакать. Слезы текли по ее щеками и падали на землю.
— Анна, — сказала она через некоторое время, подняла голову и посмотрела в сторону детей. — Анна плачет.
— Ш-ш-ш, успокойся, — сказала Кэлен. — С детьми все хорошо. Мы о них позаботимся.
Молли снова безвольно опустилась на землю, дрожа от усилия, которое потребовалось ей, чтобы попытаться сесть.
— Хорошо.
— Молли, — продолжала Кэлен ласковым, успокаивающим голосом. — Я должна знать, что с вами произошло. Ты можешь мне рассказать?
— Б-Бардис, — пролепетала Молли. — Наш новый кузнец. Громадный мужчина. С рыжей бородой.
— Я его не знаю, — сказала Кэлен.
— Хороший человек. Лучший друг Пола. Он отправил нас в ту комнату. Сказал, что позаботится, чтобы мы не… — Лицо Молли исказила уродливая гримаса боли. — Чтобы нас не забрали. Как остальных.
— Забрали? — тихо переспросила Кэлен. — Что ты имеешь в виду?
Голос женщины, казалось, застрял у нее в горле, таким он стал хриплым, исполненным боли.
— Забрали. Изменили. Они и не они. Не Пол. Не Пол. — Она свернулась в тугой клубок. — О, мой Пол. Помогите нам. Помогите. Помогите нам.
Громадная рука мягко опустилась ей на плечо, и Кэлен, подняв голову, увидела хмурое лицо Бонуло.
— Оставь ее, — сказал он.
— Нам нужно знать, что произошло.
— Я тебе расскажу, — сказал он. — Пусть она отдохнет.
Кэлен посмотрела в лицо огромного марата.
— А ты откуда знаешь?
Он поднялся и, прищурившись, окинул взглядом стедгольд.
— Следы, — ответил он. — Уходящие отсюда. В обуви и без обуви, женские и мужские. Скот, овцы, лошади, геардосы. — Он обвел стедгольд рукой. — Зорд побывал здесь два, может, три дня назад. Взял первых. Не всех сразу. Сначала они забирают нескольких.
Кэлен покачала головой, продолжая держать руку на плече плачущей женщины.
— Забирают. Что ты имеешь в виду?
— Зорд, — сказал Бонуло. — Они пробираются в тебя. Через рот, нос, уши. Проникают внутрь. И тогда ты умираешь. А у них остается твое тело. Они выглядят как ты. Могут вести себя как ты.
Кэлен не сводила с Бонуло потрясенного взгляда.
— Что?
— Я не знаю, как они на самом деле выглядят, — сказал Бонуло. — Зорд имеет много обличий. Некоторые похожи на хранителей молчания. На пауков. Но они могут быть маленькими. Помещаться в рот. — Он покачал головой. — Захватчики бывают совсем крошечными, чтобы иметь возможность проникнуть в твое тело.
— Вроде… каких-нибудь червяков? Паразитов?