Необходимо учитывать определенную особенность русских фамилий, которые очень часто образовывались от диалектных слов. Учитывая огромную территорию России и множество местных диалектов, выявление подлинного смысла фамилии часто представляет большую трудность. Многие прозвища происходили от диалектных слов, распространенных только в данной местности. Поэтому для выяснения глубинного смысла той или иной фамилии необходимо учитывать языковые особенности тех мест, откуда происходят предки человека.
Например, Мичурой на вятских диалектах называли угрюмого, молчаливого человека, а от этого прозвища произошла фамилия Мичурин. Плаксивого ребенка в орловских и вятских землях называли Бизуном, откуда пошла фамилия Бизунов, а в других местах плаксу называли Рюмой, поэтому появилась фамилия Рюмин. Фамилия Зеленин произошла от мирского имени Зеленя, которое означало «дитя, младенец». Русская фамилия Чаплин, которая упоминается в архивных документах, происходит от диалектного прозвища Чапля, т. е. Цапля. В то время как фамилия знаменитого актера Чарльза Спенсера Чаплина произошла от слова «капеллан», обозначающего священника.
Одно и то же слово могло иметь совершенно разный смысл на различных диалектах, соответственно смысл фамилии, образованной из этих прозвищ, зависел от того, в каких краях проживали предки человека. Например, фамилию Годунов в ярославских землях носили потомки годуна, т. е. приемного сына, воспитанника. А в западных областях России, в Беларуси и на Украине слово «годун», наоборот, относилось к воспитателю, опекуну. Если же в роду Годуновых были тюркские корни, то их фамилия могла происходить от прозвища, обозначавшего безрассудного человека.
Фамилия Кутузов произошла от прозвища Кутуз. Кутузом называли подушку для плетения кружев, поэтому прозвище могло быть дано полному человеку. А тюркское прозвище Кутуз мог получить человек вспыльчивый и неистовый. Фамилия Бухарин могла быть образована из прозвища Бухара, которое в северных областях означало жалящее насекомое — пчелу, осу, а в Тверских землях этим же словом обозначали сенокос в лесу.
Фамилии с иностранными корнями
Часть фамилий, употреблявшихся в русских семьях, была образована от иностранных слов. Наиболее распространенными среди них являлись фамилии, имеющие тюркские, украинские, белорусские, польские и немецкие корни. Такие иноязычные фамилии могли указывать на происхождение предка, основателя фамилии. В то же время они часто появлялись в результате заимствования слов при многовековом общении двух народов.
Например, распространенная фамилия Балашов происходит от татарского имени Балаш, которое образовано от тюркского слова «бала» — «ребенок». Тюркские имена Куйбыш, Кайбыш (от арабского имени Хайбулла — «тайна Аллаха»), Мансур («победоносный»), Вахта («счастливый»), Сабур («терпеливый, выносливый») встречались у русских и дали начало фамилиям Куйбышев, Мансуров, Бахтин, Сабуров.
После падения в XV веке монголо-татарского ига выходцы из Золотой Орды становились подданными русского царя. При этом они сохраняли свои привилегии и наименования, которые постепенно адаптировались к новой языковой среде и приобретали окончания
Фамилия Аракчеев также имеет тюркские корни, она происходит от слов «арак» — «водка» и «аракчи» — «любитель выпить». Русский историк и писатель Николай Михайлович Карамзин считал родоначальником своей фамилии крещеного татарина Кара-мурзу. Тюркское слово «кара» переводится как «черный», а «мурза» — это титул человека знатного происхождения. Но в то же время на Руси «карамазый» было распространенным диалектным словом, означающим «черномазый, чернявый, смуглый». Русский писатель Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин тоже носил фамилию тюркского происхождения, образованную от татарского имени Салтык («хромой»), а потом он взял себе псевдоним Щедрин и стал Салтыковым-Щедриным.
Многие тюркские фамилии могли иметь и арабо-мусульманские корни. Часть из них образована из личных арабо-мусульманских имен, во многих случаях имевших религиозное содержание. Например, фамилия Алиев в переводе означает «Возвышенный, высочайший», Рашидов — «Руководящий», Ахматов — «Самый славный, самый хвалимый», Ахмадулин — «Восхваляемый от Аллаха», Сафиуллин — «Чистый от Аллаха», Валиев — «Покровитель», Хакимов — «Мудрый», Хабибуллин — «Возлюбленный Аллахом».
Известная поэтесса Анна Ахматова взяла себе фамилию своей бабушки, а по отцу ее фамилия была Горенко. Наша современница поэтесса Белла Ахмадулина тоже носит фамилию, имеющую арабо-мусульманские корни.