Затащив меня в небольшое, но хорошо освещенное факелами помещение с массивными дверьми, бравые нихонские парни сгрузили меня на пол, дисциплинированно уйдя к стеночке. Затем один из них исполнил короткий поклон, выразив тактичную, но настойчивую просьбу — обождать энное время здесь и не трогать… других. Повинуясь его жесту, я повернул голову в нужном направлении и удивился. Вдоль наиболее отдаленной стены лежали носилки, точь-в-точь как мои, но наполненные удивительно знакомыми телами. «Генрих и Ко» в полном составе. А этих зачем с острова-то утащили?!
Нихонцы, получив от меня согласие не хулиганить и ждать, покинули помещение в неизвестном направлении, а я решил потратить свободное время с умом — подлататься медитацией и провести краткий анализ своего Статуса.
Да… избавиться бы от этого чертова «либидо», и я бы себя возлюбил со всей возможной страстью. Какой красавец был бы без вредных привы… особенностей! Особенно без дурацкого прозвища. Не зря я так Янатанна не любил! Девчонок его жалко, конечно, но, увы, такова участь королей и их близких. Особенно, не рассчитавших свои силы или утративших бдительность. На всякий пожарный я надел на палец кольцо-детектор. На разговор же пригласили? А в общении без доверия к собеседнику… никуда.
Ворвавшемуся в подземный схрон японскому архимагу понадобилось несколько минут, чтобы привести в чувство моих спящих знакомых, тут же принявшихся озираться по сторонам. Впрочем, как я заметил, делали они это без особого удивления. Японка, одетая в нечто, весьма похожее на маскхалат городского типа, со спрятанными под шапочку розовыми волосами, даром времени не теряла, начав вести просветительскую работу:
— Господа и дамы, — начала японка, сосредоточив свое внимание на вызванных ее усилиями сложных магических кругах, вращающихся перед ней в воздухе. Те явно ей что-то показывали, но говорила волшебница при этом достаточно свободно, — Я уверена, что у всех в этом помещении есть одно желание — избежать пристального внимания «Академии». Предлагаю объединиться для достижения этой цели. Лучшего момента, чтобы покинуть Колис, мы не найдем.
— Она думает, что говорит правду, — утвердительно кивнул я хмурящимся гному с полуросликом. Остальная часть компании предпочитала не слушать, а трепетать перед магом выше четырехсотого уровня. Знали бы они, что она еще и менталист… Я посмотрел на Митсуруги, — А что с лучшим моментом? Можно услышать… краткую сводку с поверхности?
— Разумно, — кивнула японка, тут же пояснив, — Я связываю с вами определенные планы на будущее. Напрягаться не стоит, если мы достигнем соглашения — оно будет абсолютно добровольным и без принуждения в каком-либо виде. Итак…
— Несколько часов назад… — начала рассказывать Митсуруги, не отрывая взгляда от вращающихся в воздухе сложных кругов, наполненных мелкими двигающимися деталями и меняющимися словами, — …уровень хаоса на Колисе вырос скачкообразно. Смертный, чьего имени мы еще не знаем, объявил себя Императором Истинных Людей где-то на юге континента. Его агенты-смертники, явно переняв опыт «эльфийских сюрпризов», несколько часов назад разнесли четверть Эйнура вдребезги. Я хочу воспользоваться царящим вокруг хаосом и исчезнуть из-под взгляда мировых Гильдий.
— А что, разве на Колисе нет нечеловеческих цивилизаций? — протянул Зерзан, — И так же война идёт. Зачем этому истинному атаковать еще и бессмертных?