Краст, как единственный оставшийся на континенте островок стабильности, был фокусом интереса всех и каждого, чем беззастенчиво пользовался для укрепления собственных позиций. За переданные в распоряжение города отряды бессмертных, Гильдии получали права и свободу действий в определенных, но очень широких рамках. Атмосфера в столице из-за этого была напряженной, даже взрывоопасной, но зато большинство поселений Краста чувствовали себя в полной безопасности.
Однако перед нами вставала в полный рост неприятная проблема — нужно было пробраться в город, представляющий из себя большую ловушку, причем расставленную, по большей части, именно на нас.
— А нафига? — строптиво задал я вопрос, глядя в наглые голубые глазищи.
Обладательница глазищ похлопала ими, явно сочиняя ответ, потерпела неудачу и коротко оповестила меня — «надо!». Более того, выделенная мне в операции роль будет считаться очередным экзаменом на профпригодность к задуманному японкой. Чувствуя, что меня собираются использовать самым нахальным образом, то есть бесплатно, я открыл пасть… подумал… и закрыл. Справедливо.
— Что вы хотите, чтобы я сделал, госпожа Митсуруги? — официально обратился я к восседающему с царственным видом архимагу. Сейчас мы сидели за обеденным столом в том же караван-сарае и ожидали, пока остальные Бессы спустятся к нам, чтобы попрощаться с большинством.
— Господин Кирн, я когда-то была близко знакома с одним выдающимся разумным, — начала Ай издалека, часто прерываясь на глоток травяного отвара, — Он… напоминал паука. В хорошем смысле слова, конечно же. Знаете, как паук сидит на паутине, нежно касаясь лапами контрольных нитей? Он был таким же. Чутко реагировал на колебания струн, умел деликатно и незаметно ими манипулировать… я бы назвала это искусством, но думаю, что это было природное качество этого разумного. Так вот, он, этот паук, умел тихо выбраться из самых безвыходных ситуаций, манипулируя событиями и людьми так, что в критический момент… они оказывались беспомощными. Прижатыми к стене его аргументами. Обвитыми паутиной слов и фактов. Бессильными и обезоруженными. А он, оставив их позади, продолжал двигаться к своей цели… не опасаясь удара в спину.
Я поиграл бровями, делая вид, что внимательно слушаю. Кого-то мне это напоминало, но сильно резануло по душе упоминание, что разумный не очень заботился о своей спине. Наверное, он плохо кончил.
— Ах да, он плохо кончил… — материализовала мои мысли миниатюрный архимаг, — Увы, он был непростительно доверчив для нашего сурового мира. Но не будем углубляться в воспоминания! Я лишь хотела донести до вас свою уверенность в том, что вы тоже обладаете большим талантом, господин Кирн! Только диаметрально противоположным, если так можно выразиться. То немногое, что я о вас знаю, могло бы испугать любого законопослушного человека. Вы готовы подставить под удар кого угодно, если чувствуете себя в опасности. Хотя… нет, не так!
Японка поерзала на скамье, заказала еще стакан отвара и какое-то время молчала, глядя на хмурых караванщиков, вяло жующих завтрак. Я сочувственно глянул на смертных, уже чувствующих, что они остались без работы. Куда возить товары, раз царства Колиса рухнули? Да, смертные остались, как и их деньги, но анархия размывает все границы.
— Извиняюсь, господин Кирн, я неверно выразилась, — покаялась Митсуруги, занявшись новой дозой дымящегося напитка, — Вы удивительно лояльны по отношению к вашим знакомым и друзьям, мои источники в этом уверены. А вот по отношению ко всем остальным разумным — бесчувственны и небрежны. Мне донесли, как именно вы завоевали популярность у хирри и как ей воспользовались. В том, что сейчас происходит с Вашрутом — тоже немалая часть вашей вины. Про неподтвержденные слухи ваших взаимоотношений с семьей аль Акрас я ничего говорить не хочу, но склонна думать, что определенная доля хаоса там тоже имела место быть…
— Даже не знаю, считать это комплиментами или наоборот, — поделился я сомнениями с потерявшейся в мыслях японкой.
— Меня интересует результат! — «включилась» та, — Мне нужно проникнуть в город с Переяславой и Егором. Вам, господин Кирн, отводится роль отвлекающего маневра. Я хочу, чтобы вы вошли, привлекли максимум внимания и ушли без висящего за спиной хвоста. Делайте что хотите, я жду от вас двух вещей — шума и чистого Статуса. Последний моему будущему партнеру будет необходим.
— Зайти в город, устроить бардак, собрать на себя восхищенные взгляды, после чего удрать. Все? — уточнил техническое задание я, прикидывая, каким образом это можно проделать без излишнего риска.
— Именно, господин Кирн, — решительно тряхнула розовыми прядями Митсуруги, — Вас будут ждать на том острове, где мы оставили корабль. Встретят, заберут, доставят ко мне. Мы покинем этот континент с его проблемами и займемся действительно серьезными делами.