Читаем Атлантида полностью

Через пару минут Гринхэм, Хелен и рядовой спецназа надели акваланги. Глаза у Хелен за стеклами очков стали круглыми, точно блюдца, девушка испуганно смотрела на остальных членов команды.

Но вначале Кроули хотел, чтобы Ахиллес и Эреб осмотрели дно озера. Под дулами автоматов двое атлантов опустились в воду и поплыли к точке, указанной лучом из скалы.

– У вас ровно две минуты до того момента, как вы вернетесь сюда и доложите об увиденном, – предупредил Кроули. – Если вы не вернетесь к этому моменту, я позволю нашему бельгийскому другу всадить в мальчишку пулю. По образованию он судмедэксперт, ребята. Знает, как причинить человеку боль. Вы же не хотите, чтобы мучения паренька были на вашей совести, верно?

Ахиллес заметил страх в глазах Рена. Марта охнула, но тут же взяла себя в руки и с вызовом вскинула подбородок. Они оба молчали, глядя на Ахиллеса и Эреба.

И двое ребят нырнули в голубую воду, опускаясь все ниже, туда, где их объяла тьма. Братья вытянули руки, работая ногами. Они быстро приближались к точке на дне, отмеченной лучом.

– У нас мало времени, – поторопил брата Ахиллес. – Скорее!

– Ты намерен выполнить их требования? – Даже под водой в голосе Эреба слышалось презрение.

– Но какой у нас выбор? Они убьют Марту и Рена, ведь так? Я уверен в этом, я видел, как они действуют.

– О, я прекрасно осведомлен о том, как они действуют. Перед тем, как покинуть дом, я многое узнал о варварстве жителей суши. Как и ты. Их действия, сколь бы чудовищны они ни были, не смогут меня удивить. Сложнее мне поверить в то, что мы ставим жизни этих двух сапиенов превыше нашей миссии, Ахиллес. Превыше спасения нашей цивилизации.

На секунду Ахиллес задумался над словами брата. Здесь, в воде, в темноте, в пространстве, не казавшемся ему ни опасным, ни угрожающим, он будто очутился в коконе. Наверху играли на поверхности последние лучи света, слышался мерный, успокаивающий гул волн, а Ахиллес наслаждался тишиной и покоем, точно плавал в околоплодной жидкости во чреве своей матери. К тому же тут его зрение и слух необычайно обострились. Он чувствовал, что именно тут его место. И на мгновение, на постыдное мгновение, ему захотелось оставить людей позади.

Но потом он подумал о Марте. О том, чему она его научила. Человечности.

– Нет, – решительно заявил он. – Если мы поступим так, то мы ничуть не лучше.

– Этого-то они и ждут. Они хотят этого, Ахиллес.

Братья остановились. Вокруг взметнулись пузырьки воздуха. Ребята зависли в воде, контролируя свое положение едва заметными движениями рук и ног. Мерно колыхалась вода.

Ахиллес коснулся кончиками пальцев каменистого выступа на дне озера. Он остро чувствовал течение времени.

На камне был выбит тот же символ, что и на уступе. Его-то они и должны были найти.

Эреб, сразу же позабыв обо всех разногласиях, присоединился к брату. На поверхности камня он нащупал трещину, которая спустя пару мгновений оказалась брешью между дверью и рамой.

– Мы нашли вход. Нужно сказать им, – произнес Ахиллес.

Эреб опустил ладонь на его предплечье, но в этом жесте не было и следа братской заботы.

– Я иду на это… но только пока, Ахиллес, только пока.

Уже через пару секунд они взрезали поверхность озера, разбрызгивая во все стороны воду.

– На дне мы нашли дверь, – доложил Ахиллес.

Кроули жестом остановил Шапаля, уже готового привести приказ начальника в исполнение.

– Значит, вам повезло. Наш мстительный друг уже собирался начать небольшую хирургическую операцию. С применением пуль.

Эреб молчал.

– Мы нашли вход, – продолжил Ахиллес. – Дайте нам еще две минуты, и мы узнаем, можно ли открыть дверь.

Кроули открыл было рот, чтобы возразить.

– Нам нужно всего две минуты.

Не дожидаясь ответа, он тронул брата за плечо, и оба вновь скрылись под поверхностью озера, возвращаясь к каменистому выступу.

– Не знаю, какой у тебя план, Ахиллес, но мне это не нравится, – мрачно заметил Эреб. – Совсем не нравится.

– Нет у меня никакого плана, Эреб. Собственно, мой план состоит в том, чтобы сохранить жизнь Марте и Рену. И нам заодно. Тебя это устраивает?

– На время сойдет. Пока не подвернется идея получше. Но я тебе вот что скажу. Ты решил, что для тебя важнее. И я уважаю твое решение. Ты мой брат. Но это не мои приоритеты. Мой приоритет – наша миссия. И наша миссия – важнее этого паренька. Важнее его сестрицы, твоей подружки. Для меня она даже важнее тебя, Ахиллес. Ты понимаешь?

– Я никому не позволю причинить им вред, Эреб.

– Что ж, будем надеяться, до беды дело не дойдет.

Братья вдвоем нащупали рычаг, скрытый в трещине. Он был настолько неприметным, что его можно было принять за часть рисунка. Человек решил бы, что в камне высечен какой-то древний иероглиф. Но атланты понимали, что это часть механизма, и воспользовались своей недоступной для людей силой, чтобы вытащить рычаг из камня. Какое-то время ничего не происходило, но затем камень дрогнул и отъехал в сторону, бурно вспенив пространство вокруг.

Братья невольно отпрянули, бултыхая ногами. Подождав немного, они заглянули в темный проем и увидели длинный коридор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения