Читаем Атлантида полностью

– Ты была права, – вздохнул он. – Уже становится совсем светло, и мне надо покинуть твои покои. – Он оглянулся на Литею и улыбнулся. – Я тебя люблю, – тихо сказал он и уселся на подоконник.

– Тихо! – Литея приложила палец к губам и замерла. – Я слышу шаги. Сюда кто-то идет. Прошу тебя, уходи немедленно.

В дверь комнаты Литеи постучали. Она с тревогой наблюдала, как Герд покидает ее покои через раскрытое окно, поспешила туда, чтобы его прикрыть, и затаилась, вся дрожа от страха.

Стук в дверь повторился уже сильнее и настойчивей.

– Кто в такую рань стучится? – выкрикнула Литея и направилась к двери.

– Литея, это я, Клория. У тебя все в порядке?

Девушка накинула на себя длинную белую рубашку и приоткрыла дверь.

– А что может со мной случиться, госпожа? – спросила растерянная Литея.

– Я за тебя волновалась.

– У меня все в порядке. А чем вы так озабочены?

– Охрана обнаружила недалеко от стен нашего Дворца неизвестную лошадь, которая была надежно спрятана и привязана к дереву. Они там устроили засаду и дожидаются ее хозяина. Ты ничего подозрительного ночью не слышала за окном?

Лицо девушки мгновенно побледнело, и у нее подкосились ноги. Клория подхватила ее под руки и усадила на кровать.

– Что с тобой, милая?

– Нет, нет, ничего. Со мной все в порядке.

– Успокойся. Наши бдительные воины наведут порядок и разберутся, кому принадлежит эта лошадь. Мне уже стало известно, что она принадлежит какому-то знатному человеку.

Литея закрыла глаза. У нее от такой новости закружилась голова, и она упала на подушки.

– Хорошо, я оставлю тебя ненадолго. Не бойся, все обойдется. К обеду я жду тебя в гостиной, где мы все обычно собираемся. Я думаю, что к этому времени решатся все вопросы и мне доложат, что происходит у стен Дворца.

Клория вышла и тихо прикрыла за собой дверь.

Литея соскочила с постели и бросилась к окну, распахнула его и стала всматриваться вниз. Из ее глаз брызнули слезы, а тело все задрожало.

В густых зарослях цветущих кустарников не было ничего видно.

Она подбежала к двери, закрыла ее на засов и упала на кровать, заплакала.

– Милый мой мальчик. Я так и знала, что это добром не кончится. Что сейчас с тобой? Неужели ты попал в руки охранников, и они доставят тебя к моей мачехе? Она же тебя сразу признает, и не миновать беды. Что же мне делать? Бедный, бедный Герд! Как же я смогу без тебя жить и что меня теперь ждет дальше?

Она снова бросилась к окну и прислушалась, но кроме пения птиц ничего слышать не могла.

Глава 33

В эту ночь у стен Дворца происходили странные дела.

Обнаруженная охранниками лошадь исчезла прямо на их глазах, как бы они ее не охраняли.

Охранники сидели в засаде и ожидали появления ее хозяина, чтобы захватить врасплох и привести к царице. Об обнаружении лошади было немедленно ей доложено, и она приказала не спускать глаз с животного и ждать появления наглого незнакомца. Восемь охранников сидели в кустах и с напряжением ждали, готовые в любой момент захватить таинственного посетителя.

– Лошадь какая-то странная, – шептал один из них. – Огромная, черная и совершенно спокойная… Она наверняка нас почуяла, но не обращает внимания. Другая давно б заволновалась, а этой хоть бы что.

– А может быть, это и не лошадь, а мы наделали столько шума и сообщили об этом госпоже, – сомневался другой охранник.

– Протри глаза. Видишь, у нее четыре ноги и хвост.

– Мне когда-то рассказывали про чудовищ, которые живут за океаном. Они могут становиться, кем угодно и превращаться даже в людей. Они очень опасные для человека.

– Если ты плохо по ночам спишь и, тебе снятся кошп мары, то не стоит говорить о тех иллюзиях, которые тебя посещают, – отвечал третий. – Тихо, кто-то, по-моему, сюда идет.

Охранники затаились и прислушались. Лошадь стояла спокойно и не повернула даже головы в сторону откуда происходил некий шум.

Охранники пригнули головы, приготовили свое оружие и замерли.

Легкий ветерок прошелся над кустами, еле колыхая ветки, и лошадь неожиданно пошла прямо на засаду.

– Смотрите, какие у нее копыта, – заволновались охранники и бросились врассыпную. – Ей ничего не страшно, и она не остановится перед нами. Эта тварь растопчет нас своими копытами, а мы еще жить хотим.

Лошадь подняла голову и осмотрелась. Охранники снова замерли.

– Я же говорил, что это чудовище, – дрожащим голосом шептал другой охранник. – Зря мы доложили госпоже об этом. Это дьявол, который сейчас покинет это место и навсегда исчезнет.

– А госпожа? Она потребовала, чтобы мы разыскали ее владельца и привели к ней.

– Какой всадник может оседлать такого дьявола? Заблудилась, наверное, или, случайно, прилетела с другого конца света.

– Значит, ты поторопился докладывать госпоже о случившемся. Надо дождаться, что произойдет дальше. Не может такого быть, чтобы эта скотина была одна. На ней кто-то приехал.

Неожиданно лошадь встала на дыбы, глухо заржала и совершила такой прыжок над кустарниками, что охранники потеряли дар речи. Они попадали на землю, закрывая руками свои головы, и задрожали. Когда они опомнились, то лошади уже не было на прежнем месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги