— Имя и вправду не совсем обычное. И у меня такое ощущение, что оно мне знакомо.
— Наплюй и не бери в голову, — равнодушно буркнул итальянец.
— Надеюсь, я не выдал желаемое за действительное, когда пообещал Папаше вернуть его любимый внедорожник в том же состоянии, в каком одолжил.
— Если мы даже чуток и поцарапаем его тачку, адмирал Сэндекер, я думаю, не откажется оплатить счет за ремонтные работы.
— Так ты мне даешь направление или не даешь? — проворчал Питт; его покоробило пренебрежительное отношение напарника к уникальной машине, которую он сам с величайшим удовольствием приобщил бы к своей коллекции.
— А где твое устройство глобальной навигационной спутниковой системы?
— Забыл в спешке переложить, когда переодевались. К тому же ГНС в сороковом году еще не существовало.
— Вон туда езжай, — порекомендовал Джиордино, неопределенно махнув рукой куда-то в пространство. Питт поднял брови:
— И это все, на что ты способен?
— Ни один навигационный прибор, даже самый совершенный, не заменит человеческий глаз, — гордо заявил итальянец.
— А ты не находишь, что твои рассуждения не имеют ничего общего со здравым смыслом?
— Как ты думаешь, скоро доберемся? — спросил Джиордино, пропустив мимо ушей язвительное замечание напарника.
— До залива Окума шестьдесят миль, — начал прикидывать вслух Питт. — Больше двадцати в час из этой древней колымаги не выжать. Если ни на что не напоремся и не придется пускаться в объезд, то часика за три доползем. Очень надеюсь опередить штурмовую группу. Прямая атака может побудить Карла Вольфа ускорить процесс отделения ледника.
— У меня нехорошее предчувствие, что пролезть туда будет посложнее, чем на верфь.
— Сплюнь через плечо и забудь, — посоветовал Питт. — Потому что, если у нас ничего не получится, мы разочаруем очень многих людей.
38
Пылающий лимонно-желтый посреди лазурного небосвода солнечный диск с азартом атаковал заснеженные просторы стрелами слепящих лучей; их интенсивность и яркость многократно усиливались из-за высокой отражающей способности фирна и ледяных полей. По безлюдью промерзшей пустыни, как большой ярко-красный жук по измятой простыне, неторопливо полз «корабль снегов», вздымая за собой облака снежной пыли, окрашенные в легкую синеву выхлопными газами двух мощных дизелей. Огромные колеса смачно хрустели, вгрызаясь в лед и снег самодельными насечками протекторов. Многотонная махина без видимых усилий пожирала милю за милей, двигаясь с тяжеловесной грацией давно вымершего мастодонта.
Питт удобно расположился в кресле водителя, крепко сжимая обеими руками штурвал, напоминающий рулевое колесо междугородних автобусов, и держа курс на горную гряду — она постепенно вырастала на горизонте прямо по ходу.
Мощные обогреватели поддерживали в кабине вполне комфортную температуру. Единственное, что слегка раздражало Питта, постоянное намерзание инея на всех трех ветровых стеклах из-за несовершенства вентиляционной системы. Хотя Питт вел машину, раздевшись до свитера, верхняя одежда лежала под рукой — на случай непредвиденных обстоятельств, требующих спешной эвакуации. Как бы успокаивающе ни выглядел залитый солнцем ландшафт, каждый, кому довелось хотя бы недолго поработать в условиях полярной зоны, знал, как стремительно солнечная погода может смениться смертоносной круговертью метели, в мгновение ока превращающей ясный день в непроглядную ночь.
Питт гнал «корабль снегов» по неровной поверхности ледника, подстегиваемый острым ощущением надвигающейся катастрофы и стремлением как можно скорее добраться до обогатительного комплекса.
— Можешь уточнить азимут, — окликнул Питт напарника, когда тот вернулся в штурманскую рубку и склонился над развернутой на столике картой ледника Росса.
— Да на кой черт тебе азимут? — отозвался итальянец. — Направь это доисторическое чудовище на самую большую вершину горного хребта прямо по ходу и жми на газ. Ничего сложнее от тебя не требуется. Нет, постой, еще один момент: постарайся, чтобы море все время оставалось по левую руку от тебя.
— Море по левую руку! — саркастически повторил Питт. — Ты что кончал, Ал, — Академию ВВС или курсы бойскаутов?
— Но ты же не хочешь, чтобы мы добирались до места вплавь?
— А вдруг погода испортится и видимости не будет?
— Тебе так нужен этот азимут? — ухмыльнулся Джиордино. — Замечательно! Любой по компасу на твой выбор. У тебя ровно триста шестьдесят вариантов.
— Прости, старина, отвлекся, — устало произнес Питт. — Совсем из башки вылетело, что в здешних местах стрелка компаса указывает только на север. — Он помолчал, потом вдруг обернулся к напарнику, хитро усмехаясь: — Держу пари, ты обожаешь рассказывать маленьким детям на ночь страшные сказки.
— С чего ты взял? — уставился на него Джиордино, пытаясь понять, куда он клонит.
— Шельфовая часть ледника Росса выше на двести футов уровня моря и отвесно уходит в глубь еще на девятьсот. Если мы сверзимся, то, что от нас останется, едва ли куда-то доплывет.
— Ну уел, ничего не скажешь! — расхохотался итальянец. — Выходит, не только у тебя случаются провалы в памяти.