Читаем Атлас и кружева полностью

— Ну, я рада, что не предоставила ей такую возможность, — сказала Салли, выйдя за ворота. — Ох!

— Салли! — схватила ее за руку Марион. — Что, началось?

— Нет! Просто я увидела Хью. Он стоит у машины Лауры. О Боже, что мне делать, Марион?

— Идти и поговорить с ним, дурочка! Возможно, ради этого он и приехал. Все равно скрываться больше нет смысла.

— А как же Лаура?

— За Лауру не беспокойся. — Марион оглянулась на подругу. — Кажется, ее загнала в угол жена викария. Наверное, хочет знать, где ты проведешь Рождество.

— Надеюсь, она проведет его со мной, — тихо сказал Хью, выступая вперед и подавая Салли руку.

— Иди, — велела Марион и поцеловала Салли в щеку. — Ступайте оба. Я все объясню Лауре.

Замешкавшаяся в воротах Лаура изумленно наблюдала за тем, как Салли садится в синий "ягуар".

— Куда это она?

— Едет встречать Рождество с отцом своего ребенка.

— Но ведь… — ахнула Лаура.

— Все верно, перед тобой Хью Баррингтон. Разве это не чудесно? — Марион возвела глаза к небу и еле слышно прошептала: — Спасибо тебе, Господи; наконец-то ты услышал мои молитвы.

Уютно устроившись в объятиях Хью, Салли слушала, как он рассказывает о фиаско, которым закончился ужин у Чарлза и Вивьен, последовавшем за этим взрыве Серены и ее требовании развода.

— Все еще не могу поверить, — тихонько вздохнула Салли. — Ты думаешь, она серьезно?

— Серьезнее не бывает.

— Но ведь это оттого, что она думает, будто ты и Джулия ну, ты понимаешь.

— Да, понимаю. Даже слишком хорошо.

— А ты так и не сказал ей, что она ошиблась.

— Салли, — заметил Хью. — когда Серена в таком состоянии, никто не может убедить ее, что она к двум прибавила два и получила пять. Однако…

— Что "однако"?

— Это сильно облегчает нам жизнь. Хотя бы на время. Позволяет подумать о нашем будущем. Салли, ты хочешь, чтобы мы были вместе?

Салли посмотрела Хью в глаза и поняла, что он говорит серьезно.

— О да, — прошептала она и ощутила прикосновение его губ.

Сварив какао, Салли поглядела на часы: почти два ночи.

— Что ты теперь будешь делать? Вернешься к Вивьен?

— Ни в коем случае! Как было сказано на церковной стоянке, я собираюсь провести Рождество с тобой. Не беспокойся, завтра утром я первым делом позвоню Чарлзу. Мне действительно не хочется портить им праздник. Без сомнения, Серена останется там, а я останусь здесь — все очень просто.

Неожиданно Салли рассмеялась и передала Хью чашку.

— Над чем смеешься? — слегка озадаченно спросил ее Хью.

— Над всей этой дурацкой ситуацией. Совсем недавно Роз была убеждена, что отец ребенка — Бернард. Когда она приехала сегодня, я решила, что шила в мешке не утаишь. Но она все еще думает, что ты не можешь иметь детей. Пока я волновалась, что подумает Роз, у тебя была в разгаре ссора с Сереной, которая решила, что ты гей. А тут еще бедная Лаура, которая раскрыв рот смотрела, как я уезжаю с тобой в ночь!

Хью с чашкой какао в руках вернулся на диван.

— Да, сейчас это кажется забавным, но в момент разговора с Сереной мне было не до смеха.

— Я скажу тебе еще одну смешную вещь. Мы остались без рождественского обеда! Ты понимаешь, что я собиралась провести Рождество с Лаурой и Марион? У меня в доме и еды-то нет, если не считать спагетти по-болонски, которое я поставила в холодильник на прошлой неделе.

— В самый раз. А пуансеттия сойдет за елку.

— Кстати, о пуансеттии. Роз удивлялась, почему ты купил розовую. Я правильно понимаю, что ты вспомнил мои слова о красных розах?

Хью кивнул и помог Салли подняться.

— Пойдем-ка в постель. Ты совершенно измотана. О подробностях можно поговорить завтра утром.

— Ты хотел сказать, сегодня, — сонно зевнула Салли.

Несколько часов спустя Салли готовила спагетти по-болонски. Когда она достала сухой лавровый лист, то волей-неволей вспомнила Стэнли.

— Хью, что ты сделал с прахом собаки?

— Какое-то время он лежал вместе с подаренной тобой миниатюрой. Потом я решил взять картинку домой. Там ее и нашла Серена. Но пепел все еще лежит в бюро красного дерева у меня в кабинете. А что?

— Я подумала, что когда у нас будет газон и кусты, ты мог бы рассыпать прах Стэнли вокруг лаврового дерева, конечно если захочешь.

Хью обвил ее руками, с любовью вспомнил о Стэнли и ответил:

— С удовольствием. Я думаю, Стэнли такое решение пришлось бы по вкусу.

<p>ГЛАВА 21</p>

На только что уложенный торф падала мелкая водяная пыль. Салли отвернулась от окна и рассеянно включила видео. Акушерка сказала ей, что ребенок перевернулся головкой вниз; пришло время вспомнить, что будет дальше. А заодно и отвлечься от мыслей о том, что в данную минуту Хью встречается с Чарлзом и советуется с ним насчет развода.

Когда процесс стал приближаться к драматической развязке, Салли услышала звонок в дверь и облегченно вздохнула.

— Терри? Какой приятный сюрприз! А Джулия не с вами?

— Нет, он поехал за цветами, но просил передать вам букет. — Терри протянул Салли первые в этом году нарциссы и вслед за ней прошел на кухню.

— Спасибо. Чудесные цветы. Лучшее напоминание о том, что весна не за горами. Хотя по пейзажу за окном об этом не скажешь. Вы только посмотрите, что там творится. Хью будет вне себя!

Перейти на страницу:

Похожие книги