Терри выглянул в окно кухни и присвистнул.
— Вот черт! Что происходит? Настоящая битва на Сомме!
— Они выбрали именно этот день для настилки торфа. Во-первых, январь далеко не лучший месяц для такой операции. Но этого мало: они устроили тут настоящий погром. Повалили лавровое дерево Стэнли и раздавили его гусеницами…
— То самое, вокруг которого вы хотели рассыпать его прах?
Салли кивнула со слезами на глазах.
— Хью ужасно расстроится.
Терри положил ей руку на плечо и бодро сказал:
— Насчет беспорядка не беспокойтесь. Когда станет немного посуше, мы с Джулией зайдем и наведем здесь чистоту. А что касается лаврового дерева, то я все равно скоро поеду в питомник, так что заодно подберу вам новое.
— Я буду вам очень благодарна. Хотите чаю?
Терри сам принес поднос в комнату и поставил его на кофейный столик. В этот момент видеомагнитофон начал перематывать ленту.
— Ох, извините. Я помешал вам смотреть фильм?
— Все нормально. Это учебный фильм, я взяла его в консультации. К счастью, вы пришли вовремя. Там должны были начаться сами роды.
— А можно перемотать? Если вы не против, я бы охотно посмотрел.
— Вы серьезно?
— Да. Мне всегда хотелось видеть, как рождается ребенок, но у нас с Джулией это вряд ли получится, правда?
— Да уж, — сказала Салли, включая перемотку.
Терри с изумлением смотрел на экран. Когда фильм закончился, он проглотил комок в горле и прошептал:
— Поразительно! Мне и в голову не приходило. — Он повернулся к Салли и спросил: — А вы не боитесь? Сестра Джулии трусит ужасно.
Салли кивнула и положила руку на живот.
— Должна признаться, мне тоже страшновато.
Помешивая чай, Терри спросил:
— Хью будет с вами в момент родов?
— Сомневаюсь. Время не очень подходящее. Ребенок родится как раз тогда, когда Хью и Серена будут праздновать серебряную свадьбу. Учитывая, что Серена до сих пор ничего не знает, я едва ли смогу позвонить ей и попросить прислать Хью ко мне в больницу.
— Вы хотите сказать, что они все еще собираются праздновать юбилей? Я думал, Серена желает развода.
— Желает, но лишь потому, что подозревает Хью в связи с Джулией. Кстати, вам это не очень неприятно?
Терри улыбнулся и покачал головой.
— Нисколько. Мы с Джулией хохотали во все горло. Ну что ж, Серена получает по заслугам. Это ей за беднягу Стэнли и за все остальное.
Салли похлопала себя по животу и села поудобнее.
— Все остальное тоже скоро проявится. В ближайшие двадцать четыре часа.
Терри сочувственно потрепал Салли по руке.
— Не волнуйтесь. Мы с Джулией уже говорили: как только начнется, сразу же звоните нам.
— Обязательно, — улыбнулась Салли. — На всякий случай я наклеила во всех комнатах номера телефонов вашей квартиры и "Горшков и букетов". А когда начнется, я рассчитываю, что вы поедете со мной и будете держать меня за руку!
— Можете не сомневаться! — решительно ответил он.
— Я пошутила.
— А я нет, — отрубил Терри.
Салли задумалась. Никто не сможет запретить ей это, правда? Хью едва ли окажется рядом. Роз, Лаура и Марион могут в это время быть на работе, и даже Джекки не сумеет все бросить, чтобы спешно отвезти ее в больницу.
— Ну, если вы так хотите…
— Договорились! — улыбнулся Терри. — Тем более что я видел фильм и теперь знаю, чего ждать.
Он начал прощаться, но вдруг кое-что вспомнил.
— Вы так и не досказали про юбилей Хью и Серены. Хоть убей, не понимаю, зачем он им теперь нужен.
— Долго объяснять. У каждого из них есть на то свои причины. Оба согласились, что глупо отменять юбилей, на который потрачено столько денег.
— А какой в этом смысл?
— Хью узнал от свояченицы, что Серена собирается во всеуслышание обвинить его в гомосексуализме и заявить, что разводится с ним.
— Сука! — прошипел Терри. — А что же Хью?
— О, он собирается дать ей повалять дурака, а потом произнести речь о том, как они прожили эти двадцать пять лет и почему их браку пришел конец.
— И скажет им о вас и ребенке?
— Пока что он этого не решил.
— Могу сказать только одно: дорого бы я дал, чтобы посмотреть на это хоть одним глазком!
Чарлз тепло поздоровался с Хью и показал ему на кресло.
— Рад видеть тебя, Хью.
— Слушай, Чарлз, я прекрасно понимаю твое положение. Если тебе будет легче, попробуй забыть, что мы родня.
— Не могу, старина.
— Почему?
— Потому что для нас с Вивьен ты по-прежнему свой.
— Спасибо, Чарлз, но, поскольку ты будешь защищать интересы Серены в суде, нам с тобой вообще не следовало встречаться.
Чарлз пощелкал держателем шариковой ручки.
— Знаю. Серена поставила меня в чудовищно неловкое положение.
— Ты по-прежнему ручаешься, что эта встреча не для протокола?
— Даю слово, Хью.
— Что ты хотел узнать?
Чарлз нервно пощипал усы.
— Конечно, мы с Вивьен нисколько не верим этому обвинению, но Серена… В общем, сам знаешь.
Хью печально вздохнул.
— Еще бы! И тем не менее, несмотря на все, мне не хочется ставить ее в дурацкое положение.
— Серьезно?
— Конечно. Знаешь, я не могу щелкнуть пальцами и уничтожить двадцать пять лет совместной жизни.
— Но она убеждена, что у тебя связь с этим Джулией.