Читаем Атомная крепость. Роман полностью

В сообщении дальше содержался новый призыв Советского Союза к разоружению и мирному сосуществованию. Это было близко и понятно Гейму, но его сейчас занимало другое - поймут ли теперь Прайсы, отец и сын, что им надо идти иным путем, или они будут продолжать разжигать атомную мировую войну?

«Хиггинса подвело самомнение, - размышлял летчик, - русские создали-таки межконтинентальную баллистическую ракету и даже раньше американцев». Гейм отлично понимал, почему Гаррис в такой панике: теперь Советский Союз в случае нападения на него, в случае возникновения «большой» войны мог нанести молниеносный атомный удар по далекому заокеанскому агрессору, ответный удар страшной силы, предотвратить который у агрессора нет никакой возможности. И одновременно ракетами же русские уничтожат сотни военных баз, которыми их окружили американцы со всех сторон…

Келли и Прайс совещались за закрытой дверью, им было о чем подумать. Гейм поспешил на аэродром.

<p>Глава четырнадцатая</p>

Вот когда летчику пригодились документы, которые ему вручили друзья перед отъездом в Сан-Франциско - и Бэтси Прайс, и вся команда яхты знала его под именем Боллза. «Если меня кто-нибудь не узнает в лицо, то вместе со Старком мы сумеем что-нибудь сделать», - думал капитан Нортон.

Как только профессора Старка увели вниз, в эфир по условленному с Гибсоном адресу ушла безобидная радиотелеграмма Дугласа Боллза. Нортон спешил, он не знал, что ждет его на «Острове возмездия», вблизи берега которого «Блэк эрроу» бросила якорь, и хотел, чтобы его друзья в Штатах знали, что он прибыл уже на таинственный остров.

Старка увезли, как только корабельный якорь с грохотом опустился на дно.

Остров был совсем рядом. По ту сторону обширной лагуны поднимались зеленые пальмовые рощи, среди них виднелось какое-то строение. По лагуне промчался катер, вышел в открытое море и направился к яхте.

Загорелый, хорошо сложенный мужчина в белом костюме быстро поднялся на борт - это был Артур Шипль. Он искал Бэтси, но та не встречала его.

Нортон приблизился к инженеру:

- Мисс Прайс у себя в каюте. Она нездорова.

Шипль недоверчиво взглянул на Нортона, смерил его с ног, до головы и направился к указанной ему двери. Нортон стоял у борта - он пытался предугадать, что будет дальше.

Инженер и его невеста появились на палубе минут через двадцать.

- Мистер Боллз, вы будете сопровождать нас. - Бэтси Прайс направилась к трапу.

Нортон заметил, как по лицу инженера скользнула гримаса неудовольствия.

Строение на берегу, которой Нортон видел с моря, оказалось типичным для тропиков бунгало Шипля, просторным, полным света и воздуха. Пальмовая роща окружала его со всех сторон. Трудно было себе представить, что именно тут, где-то совсем рядом, люди Уильяма Прайса работают над осуществлением его злодейских планов, создают «Космос». Да и Шипль производил странное впечатление - он не был похож на научного работника. Внешностью он скорее напоминал обыкновенного колониста, стремящегося во что бы то ни стало разбогатеть, как на Малайе или Борнео, - рубашка с засученными рукавами, кольт в кобуре на бедре… Лишь несколько позднее Нортон убедился в том, что никакого противоречия в образе Шипля не было.

Бэтси нездоровилось: она жаловалась на утомительный переход через океан. Нортон был убежден, что дело в другом - она просто сильно нервничала. Инженер, кажется, тоже понимал это, и Нортон все чаще замечал на себе его ревнивый взгляд.

Прошел первый день пребывания на острове, в тишине, среди пальм и цветов. Нортон старался ничем не выдать своего интереса к тому, что находится там, за пальмовой рошей.

- Послушайте, Боллз, - подошел к нему на следующее утро Шипль, - я хочу поговорить с вами.

Нортон взглянул на инженера - тот что-то задумал.

- Для такого парня, как вы, - сказал ему Шипль, - могло бы найтись дело и более подходящее, чем сопровождать девушек в их поездках к возлюбленным.

- Мое занятие вполне устраивает меня, - ответил Нортон. - Мне неплохо платят.

- Но ваше занятие не устраивает меня, черт возьми! - сердито сказал инженер. - И я намерен предложить вам другое дело, достойное мужчины.

- Мне хорошо платят… - тупо повторил Нортон.

- Вам будут платить еще больше, - сказал Шипль. - Короче, я хочу, чтобы вы остались работать со мной. Не ожидали? - в его серых глазах Нортон увидел нескрываемое недоброжелательство. - Вы, конечно, сейчас скажете мне, что подумаете и так далее… Ну, так не трудитесь особенно голову ломать - «Блэк эрроу» уйдет отсюда без вас.

Нортон от души рассмеялся:

- Я умею постоять за себя, Шипль… Но мне не хотелось бы ссориться с вами… Не находите ли вы справедливым все-таки сообщить мне, что именно я тут буду делать?

- Законное желание… - сказал инженер. - Вы будете помогать мне… В чем помогать? Там видно будет. Но я хочу, чтобы вы твердо усвоили две вещи: больше у моей невесты вы не служите и остаетесь здесь.

- Я останусь здесь лишь в том случае, - ответил с достоинством Нортон, - если буду знать, для чего я вам понадобился, и если, конечно, вы дадите мне соответствующее жалованье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотечка военных приключений

Большой горизонт
Большой горизонт

Повесть "Большой горизонт" посвящена боевым будням морских пограничников Курильских островов. В основу сюжета положены действительные события. Суровая служба на границе, дружный коллектив моряков, славные боевые традиции помогают герою повести Алексею Кирьянову вырасти в отличного пограничника, открывают перед ним большие горизонты в жизни.Лев Александрович Линьков родился в 1908 году в Казани, в семье учителя. Работал на заводе, затем в редакции газеты "Комсомольская правда". В 1941-51 годах служил в пограничных войсках. Член КПСС.В 1938 году по сценарию Льва Линькова был поставлен художественный кинофильм "Морской пост". В 1940 году издана книга его рассказов "Следопыт". Повесть Л. Линькова "Капитан "Старой черепахи", вышедшая в 1948 году, неоднократно переиздавалась в нашей стране и странах народной демократии, была экранизирована на Одесской киностудии.В 1949-59 годах опубликованы его книги: "Источник жизни", "Свидетель с заставы № 3", "Отважные сердца", "У заставы".

Лев Александрович Линьков

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне