Читаем Атомный ангел полностью

Сквозь густой туман, окутавший Шропшир, стремительно двигался грузовой фургон. Пожалуй, чересчур стремительно для такой погоды. Однако водитель справлялся на отлично. К таким погодным условиям он привык, именно на них был натренирован и, пожалуй, даже предпочитал туман, бурю и мглу яркому свету дня. Приборная доска фургона выглядела довольно странно: все приборы были сдвинуты влево, а в центре красовался большой экран радара. Сейчас радар показывал, что на дороге впереди препятствий нет. Рядом с водителем, перед таким же экраном, сидел второй человек – и тоже не отрывал взгляд от радара.

Снаружи грузовик был выкрашен грязно-бурой краской, кое-где сильно облупившейся, и носил на обеих сторонах кузова, а также на задних дверях название «Булочная Хэрриса». Однако внутри он совсем не походил на хлебовозку. В кузове, отделенном от водителя и его напарника прочной стеной, располагался изящный стол красного дерева, а вокруг – шесть кожаных кресел. Окна в кузове отсутствовали, зато на столе был закреплен большой монитор, при нажатии кнопки демонстрирующий, что делается впереди, сзади и по бокам от машины. Слева от монитора стоял радиотелефон, способный связаться напрямую с телефонными сетями почти всех стран мира.

Температура воздуха в кузове регулировалась по желанию пассажиров. При необходимости можно было полностью отрезать доступ воздуха и продержаться десять часов на собственных запасах. Оборудование также включало в себя холодильник, заполненный высококачественными готовыми продуктами, и бар с широким выбором безалкогольных напитков, в том числе с большими запасами малвернской воды.

В задней части кузова, в особой огороженной зоне, ехали несколько весьма озадаченных корги, а все шесть кресел занимали их столь же озадаченные хозяева. Королева, принц Филип, королева-мать, принц и принцесса Уэльские с младенцем в колыбельке и принц Эндрю.

За этим грузовиком, на небольшом расстоянии, следовали еще два: «Птица» и «Свежая рыба». В них катили по Шропширу остальные члены королевской семьи, а также богатый ассортимент придворных дам и секретарей.

«Хлебовозка» свернула на подъездную дорогу к зданию, напоминающему старинный особняк (в свое время это действительно был особняк), и еще с милю петляла по узкой лесной дороге. Затем проехала мимо хозяйственных построек, где когда-то стояли плуги и сеялки, а теперь располагались казармы специального подразделения Колдстримского гвардейского полка, и остановилась перед елизаветинским особняком.

Обстановка внутри особняка, надо сказать, была не совсем елизаветинской. Внутри находился железобетонный купол, целая армия мониторов и массивная лестница, ведущая в подземелье. Седовласый человек лет под шестьдесят в походном обмундировании бригадира ввел королевскую семью в здание и повел вниз по лестнице. На первом этаже они прошли через стальную дверь в два фута толщиной с вращающимся окошком и большим циферблатом в центре, напоминающую вход в банковское хранилище. Дверь открылась перед ними и захлопнулась у них за спиной.

Королева и ее родственники спустились на второй подземный этаж, прошли там через такую же дверь. Затем – минус третий этаж, еще одна такая же дверь; и наконец они оказались в огромном ярко освещенном помещении – командном пункте. Столов здесь было больше сотни, и на каждом – два телефона и компьютерный терминал.

Королевское семейство повели устраиваться в жилые помещения, а саму королеву сопроводили через командный пункт по короткому коридору в еще одну комнату, сплошь увешанную картами и схемами. В центре комнаты стоял огромный стол розового дерева, вокруг него уже сидели премьер, весь кабинет министров и целая армия советников.

В следующем помещении, чуть дальше по коридору, в клубах табачного дыма восседал Файфшир – этакий генерал на поле боя.

– Хорошо долетели? – отрывисто спросил он.

– Нет, – ответил я. – Вертолет в такую погоду – не лучшее средство передвижения.

– Согласен. Чертов туман! А вы заметили, что поднимается ветер?

Я кивнул.

– Западный.

Передо мной всплыл огромный клуб гаванского дыма, и сквозь него прогремел голос Файфшира:

– Вы, конечно, хотите знать, какого дьявола здесь творится. Что ж, сначала я все расскажу, потом можете задавать вопросы.

Дым рассеялся; я почти ждал, что Файфшир рассеется вместе с ним – но нет, он остался на месте.

– Американцы, канадцы, французы, испанцы – все нашли у себя на складах, при разных реакторах, топливные кассеты, помеченные буквой В, готовые к загрузке в реакторы. А теперь – к дурным новостям: вчера в одиннадцать часов вечера на атомной станции Шинон во Франции задержаны четыре человека, пытавшиеся пронести туда взрывчатые вещества. Сегодня в час ночи произошла авария на испанской атомной станции Лемонис, хотя топливных элементов с литерой В там не было. По последним сообщениям, реактор в Лемонисе полностью вышел из-под контроля. – Файфшир вынул изо рта сигару; дым рассеялся, и я разглядел, что лицо у него белое, как полотно. – Вы понимаете, что это значит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Джеймс. Убийственно крутой детектив

Атомный ангел
Атомный ангел

Один из первых романов Питера Джеймса, создателя всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автора множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреата ряда литературных премий. Его книги были переведены на 37 языков и разошлись по всему миру тиражом более 19 миллионов экземпляров.«Операция Ангел»… Что может скрываться под таким очаровательным названием? Лишь немногие люди во всем мире знают: ангел – атомный, одним взмахом своего крыла способный стирать с лица земли целые города. В ходе грандиозной террористической операции должно быть уничтожено огромное количество людей в Европе и в США. И лишь один человек способен остановить полет чудовищного создания. Его зовут Флинн. Макс Флинн. Специальный агент МИ-5 на службе Ее Величества. И он не верит в ангелов – только в себя…

Питер Джеймс

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Абсолютное доказательство
Абсолютное доказательство

Всемирно признанный мастер острого сюжета Питер Джеймс писал этот роман почти 30 лет. Потому что это не просто триллер. Это попытка ответа на один из самых важных вопросов в жизни человека. Как изменит нашу жизнь пришествие реального Бога? Ведь быть верующим – это одно, а АБСОЛЮТНО точно знать, что Бог есть, – совсем другое…А ведь журналист Росс Хантер чуть было не пропустил телефонный звонок, который изменил его жизнь – и, возможно, судьбу всего мира – навсегда…«Меня зовут доктор Гарри Ф. Кук. Как ни странно, недавно я получил абсолютное доказательство бытия Божия; мне сказали, что есть писатель, уважаемый журналист по имени Росс Хантер, который поможет добиться того, чтобы ко мне отнеслись серьезно».Каковы же последствия абсолютного доказательства существования Бога? В этом случае фатально пострадают интересы многих очень важных людей. Да что там – под удар ставятся все мировые религии! И так будет – если Росс Хантер проживет достаточно долго, чтобы представить людям это абсолютное доказательство…ДОКАЗАТЕЛЬСТВО – ВРАГ ВЕРЫ?

Питер Джеймс

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика

Похожие книги