Читаем Атор (СИ) полностью

— Можете провести этого мальчика в его покои? — сказал он. — Он теперь здесь будет жить.

— Да, конечно, — ответил мужчина.

— До завтра, — сказал Атор, уходя.

— До завтра, — сказал в след ему Редл.

Подойдя к двери кабинета предводителя, Атор постучал. Услышав, что можно войти, он открыл дверь и оказался рядом с Нельсоном, который трепетно рассматривал карту Орсея, лежащую на темном и длинном столе.

— Вы просили меня прийти, — сказал Атор.

— Да, просил, — оторвав взгляд от карты, сказал предводитель, — нам нужно разработать еще один план, иначе на Орсей снова могут напасть, а эти ригийцы уже успели оценить прежний ход сражения. В общем, нам надо как-то их припугнуть.

— Хорошо, а есть какие-нибудь идеи? — парень подошел к карте.

— Я думаю, нам лучше снова разделить войска, — предложил Нельсон. — Наступление будет отсюда (он указал холм), и когда я дам знак, ты переместишься сюда (теперь мужчина указал на поле). Остальное беру на себя.

— Хорошо, — согласился Атор.

Вдруг ему показалось, что кто-то стоит рядом с дверью, которая была приоткрыта. Обернувшись, брюнет убедился, что там никого нет.

— Что такое? — спросил предводитель, заметив взволнованный взгляд парня.

— Ничего, мне просто показалось, что кто-то подслушивал, — ответил Атор.

— Ты все понял? — спросил предводитель, проигнорировав слова парня.

— Да, — кивнул тот.

— …И самое главное, чтобы наступление было не позже восьми утра! — показал Нельсон указательный палец.

Атор снова кивнул.

— Приступаем завтра, — закончил тот.

— Слушаюсь, — сказал уверенно Атор.

— Можешь идти, — сказал Нельсон.

Развернувшись, Атор вышел из кабинета и направился к выходу из замка. Оказавшись на улице, он сел на коня и поскакал домой. За день он очень устал, и ему хотелось как следует отдохнуть. Когда брюнет уже был возле дома, он слез с коня, и, поставив его в стоило, пошел домой.

— Где ты был так долго? — спросила Кира, увидев только что вошедшего Атора.

— У Нельсона, — ответил парень, — завтра в семь — восемь часов будет наступление.

— Понятно, — сказала женщина, и продолжила заниматься домашними делами.

Атор прошел в комнату и лег на кровать, закрыв глаза. Никко сначала хотел разбудить его, чтобы как следует разобраться в его неожиданной ревности к Каралл, что его мучила все эти дни, но поняв, что другу не до этого, шатен не стал заводить разговор и ушел к матери.

***

На следующее утро, вся армия была готова, как требовал план. Атор со своим отрядом стоял на холме и ждал команды предводителя. Нельсон был возле леса и ожидал хорошей возможности нанести удар. Но вдруг из леса послышались крики и хлопки. Вскоре появились ригийцы. «Как они узнали?» — подумал Атор, с ужасом смотря на армию противника. Ригийцы были хорошо подготовлены, словно заранее знали, что на них будут нападать, и сами решили атаковать. Нельсон бросился в бой, а за ним и брюнет. Битва была очень жестокой, как впрочем, и всегда. Силы противников были сильнее, но армия Атора и Нельсона не сдавалась, как и сами они.

— Атор, сзади! — крикнул Нельсон, увидев, что в него целятся из лука.

Увернувшись, парень кивнул предводителю, что означало "спасибо". Но от стрелы ему так и не удалось уйти: вскоре Атор получил глубокую рану, из которой ручьем лилась кровь. Он всеми силами пытался не обращать внимания на это, но никак не выходило: боль была просто адская. Отскакав подальше от места сражения, он остановился, чтобы перевести дух, но как назло перед ним вдруг возник ригиец.

— Устал? — усмехнулся противник.

— Нет! — Атор поскакал на него и ударил своим мечом по его мечу, и вскоре враг был сброшен с лошади.

После этого парень вернулся на поле битвы и продолжил смело сражаться.

Закончилось эта битва, можно сказать, ничьей. Ригийцы очень измучились, да и орсейцы тоже. Сказав, что это сражение еще не окончено, противники вернулись в лес.

— Ты как? — спросил Нельсон, подскакав к Атору.

— Нормально, — брюнет прикрыл другой рукой рану, — мне кажется, что среди нас есть предатель.

— Мне тоже, — поддержал предводитель. — Не могли они сами догадаться, что мы вот-вот будем атаковать!

— Это точно! — сморщился Атор от боли.

— Стоит теперь быть аккуратней, — продолжил Нельсон.

— Да, — согласился снова парень.

— Все, пошли, я отведу тебя в госпиталь, — предводитель слез с лошади и вместе с Атором направился в сторону госпиталя.

— А как же лошади? — удивился парень.

— Их приведут к замку, — ответил Нельсон, — я поручу это воинам.

После этих слов предводитель попросил одного из своих людей исполнить его просьбу и повел раненного к госпиталю. По пути Атор иногда останавливался, чтобы перетерпеть приступы боли, но не сдавался: он по-прежнему старался идти рядом с Нельсоном. Придя в небольшое здание, предводитель подошел к лекарю. Лекарь сразу же усадил Атора на одну из кушеток и стал обследовать его рану.

— Рана глубокая, — начал он, — сейчас позову кого-нибудь, чтобы тебе перевязали ее как следует.

Сказав это, лекарь удалился, оставив Нельсона с Атором наедине.

— Ладно, я сам тут дальше, — сказал брюнет после того, как лекарь ушел.

— Уверен? — спросил предводитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика