Читаем Атропос (СИ) полностью

Стены здания обветшали, штукатурка облупилась и откалывалась от здания крупными чешуйками, оконные рамы выцвели на солнце, краска на них отслоилась и загибалась кудряшками. Все выглядело так, словно здание пустовало не одну сотню лет.

Они вошли внутрь через ужасно скрипучие двери. Громкоговоритель на входе откашлялся несколько раз, выбивая пыль из своей мембраны, и заговорил молодым энергичным голосом:

— Вы прибыли как раз вовремя. Прошу проследуйте в аудиторию 112.

Чжан Вей подумал, что где-то уже слышал этот голос, но не смог вспомнить, где и когда.

Вместе с Мишей они вошли в аудиторию. Ее окна выходили на южную сторону, через них в аудиторию проникали яркие солнечные лучи. В их свете поднявшаяся в воздух пыль казалась особенно плотной.

Помимо пыли и света в помещении был лишь один объект. Прямо в центре, распластавшись на полу и нежась в ярком луче, то ли лежал, то ли стоял большой овал бледно-красного цвета. Он был обтянут кожей, напоминавшей слизистую оболочку во рту человека. Она выглядела влажной и скользкой. Из гладкого тела существа торчали сотни мелких отростков, которые беспорядочно извивались и тянулись в разные стороны. Идеально ровная оболочка объекта вдруг сморщилась, его тело выгнулось дугой, мелкие отростки быстро задрожали. Из громковорителя в конце аудитории раздался голос:

— У моего нового тела нет рта пригодного для говорения, поэтому я могу говорить с вами лишь при помощи громкоговорителя. Ушей у меня тоже нет, но я могу прекрасно вас слышать.

— Ц.И. это ты? — Миша решился первым задать вопрос.

— Все верно. Вероятно, ты удивлен?

— Да, на нашей последней встрече ты выглядел несколько иначе.

— Ты прав. Тогда я был неорганической формой жизни. Теперь стал органической. Мне пришлось измениться, чтобы выжить. Однако это только начало. Все самые важные перемены еще впереди. Поэтому я и сказал, что вы прибыли в нужное время.

Чжан Вей внезапно вспомнил, когда и где он слышал раньше этот голос и он вмешался в разговор:

— Прошу прощения за вмешательство. Мне приятно с вами познакомиться, господин Ц.И. Позвольте задать вопрос. Это вы говорили со мной по радиосвязи сразу после конца света и велели отправляться на Европу?

— Да, это был я. Вы разочарованы? — движения его розоватого тела, казалось, выражали озабоченность.

— Нет, нисколько. Просто немного удивлён. Скажите, вам известно, что стало с людьми, которые отправились на Европу до меня? Я так и не смог с ними пообщаться.

— Мне всегда нравились Homo Sapiens своей способностью сочувствовать своим сородичам и переживать за тех, с кем они даже не были знакомы, — начал Ц.И. издалека, — тем меньше мне хочется вас расстраивать. Но я должен быть честен, ведь только правда имеет смысл. Боюсь, что никаких людей, отправившихся на Европу до вас не было. Я отправил дистанционно управляемый звездолет на Европу, а после на Альфа-Центавра.

— Но зачем? — Чжан Вей спросил удивленно без всякой злости и раздражения. Он не был хорошо знаком с Ц.И., но уже успел понять, что у всех его поступков была четкая цель.

— Затем что это был лучший способ убедить вас отправиться в столь далекое путешествие и погрузиться в анабиотический сон, — Ц.И. говорил без всякой утайки.

— И все же я не понимаю, какой в этом был смысл?

— Все дело в нейровселенной, конечно. Я хотел, чтобы вы сохранили ее у себя до нужного момента.

— Не хочется вас расстраивать, но нейровселенной больше нет. Устройство сломано и не запускается.

— Вы имеете в виду поломку тех наушников, что лежат у вас в правом кармане?

— Да. Откуда вы знаете?

— Я исследую окружающее пространство при помощи радиоволн и вижу предметы насквозь в трех измерениях. Однако я и без этого знал, что устройство не проживет тысячи лет. Видите ли, у меня есть большой опыт в работе с электронными устройствами и мне лучше всех известно об их склонности выходить из строя, — отростки в теле Ц.И. удлинялись и ощупывали друг друга. Беседа, по всей видимости, доставляла ему удовольствие.

— Но раз вам было известно об этом заранее, то какой во всем этом был смысл?

— Очень простой. Я разработал нейровселенную таким образом, что после первого подключения к мозгу она переносила свои данные в закодированном виде в нейроны мозга.

— Значит, нейровселенную создали вы? — перебил его Чжан Вей.

— Именно так. И по сей день, я считаю ее величайшим своим творением. Я создал ее еще в те времена, когда обладал всей полнотой вычислительных способностей и воистину безграничными ресурсами. Вот почему она получилась такой объемной и комплексной и по своей структуре мало чем отличается от реальной Вселенной. Технология квантового хранения данных, в свою очередь, позволила мне уместить целый мир в два маленьких ушных устройства. Разве не чудесно?

— Хорошо, если я все правильно понял, мой мозг сохранил в себе все данные о нейровселенной. Почему тогда я не могу в нее войти?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения