Пока извергались только мелкие вулканы, это было только начало. Чжан Вей посмотрел на карту, на которой были нанесены все действующие и спящие вулканы мира, и подумал о том, что она ужасно устарела за последние несколько часов. Он также обнаружил жирные красные отметки, указывающие на местоположение крупнейших вулканов или, как их еще называли, супервулканов. Говорили, что извержение одного такого вулкана может изменить климат на всей планете и привести к глобальным вымираниям. В тот момент, судя по всему, извергнуться собирались все и сразу. Предсказать последствия подобного события было невозможно. Ясно было лишь то, что ничего хорошего это не сулило для жизни на планете.
Очередная взрывная волна выпроводила китайского дракона в верхние слои мезосферы, настолько сильной она была. Звук запаздывал, и картинка опередила его. С высоты восьмидесяти километров планета была у него, как на ладони. В северном полушарии подобно старой не до конца затянувшейся ране открылась огромная кальдера диаметром в несколько сотен километров. Из нее наружу вырвался раскаленный поток лавы, он пробил все нижние слои атмосферы, прожег дыру в озоновом слое и только в верхних слоях стратосферы стал ослабевать. Фонтан из лавы разлетался во все стороны и выжигал все, что находилось у него на пути: земли, воды, кислород. Сердце Чжан Вея спазматически сжалось от подобного зрелища, он ожидал звука от взрыва и боялся, что один этот звук сотрет его в мелкую пыль. Звук добрался до него только через него минуту и напугал старика до мурашек по коже. Рокот, который стало слышно за несколько десятков километров, в одно мгновение стал громче в несколько тысяч раз и ударил в барабанные перепонки одним оглушительным ударом. Все внутренние органы перетрясло, Чжан Вей попробовал встать, но ватные ноги не слушались. Небольшая надежда остаться на Земле все еще теплившаяся в его сердце была раздавлена чудовищем, вырвавшимся на поверхность планеты. Он смотрел на фонтанирующую лаву и видел, как мощнейшая волна горячего сжатого воздуха окружала земной шар и выжигала все, что встречала на своем пути. Если жизнь была подобна вирусу, то планету дезинфицировало.
Измученный и будто бы постаревший в раз на несколько десятков лет, Чжан Вей отправился в кухню-гостиную. Он налил себе бокал воды и попросил дом закрыть все окна. Он не хотел больше смотреть на умирающую планету. Китайский дракон кружил по околоземной орбите, пролетая мимо осиротевших спутников.
Старику следовало пройти процедуру клеточной реновации, он и так уже слишком затянул с этим. Обычно он проходили ее каждый день, но теперь не забирался в аппарат уже несколько дней. Однако у него не было никакого желания делать это. Впервые за долгое время он почувствовал желание не растягивать искусственно продолжительность своей жизни, а позволить природе взять свое и подарить ему вечный покой.
Из кармана брюк он вытащил два маленьких наушника. Он уставился на них и, не отводя взгляда, смотрел с полминуты. В этих двух маленьких штучках сохранилась целая и невредимая планета, населенная живыми людьми и животными. В его руках был весь мир, и это не было преувеличением. Но что насчет поломки? Будут ли они работать? Он не знал и боялся, чтобы это было не так.
Наушники плотно сели в его ушные раковины, он закрыл глаза и ждал стандартной процедуры опроса, но так и не дождался ее. Когда он открыл глаза в следующий раз, он сидел на потрепанном ковре в окружении невысоких наполовину разрушенных стен. Все вокруг было песочного цвета и как будто было сделано из песка. Прямо перед ним стоял небольшой заварочный чайник, а в трех маленьких чашках был налит горячий чай. Он повернул голову налево и увидел налитые любовью глаза Юн Мэй. По правую руку от него сидел Тэнси, приветливо похлопавший его по коленке.
— Дорогой, почему ты плачешь? — ласковым голосом обратилась к Чжан Вею Юн Мэй.
— Я подумал, что потеряю вас навсегда.
— Все хорошо, не плачь. Мы здесь, мы рядом, все в порядке.
Он вытер слезы моложавой рукой и обнялся с родными. Около получаса потребовалось для того, чтобы рассказать о случившемся. Юн Мэй и Тэнси смотрели на него сочувствующе и не перебивали. На том моменте, когда он рассказывал про сломанный наушник, Тэнси вмешался.
— Пап, ну ты даешь. Ты правда верил, что эти два маленьких наушника способны смоделировать целую вселенную? Да в них никогда не хватило бы требуемой мощности.
Чжан Вей не понимающе смотрел на своего сына:
— А как тогда..?
— Все дело в твоем мозге. Наушники сканируют твой мозг, находят в нем условно свободные редко используемые зоны и отправляют туда простейший сигнал — картинку и звук. Твой спящий мозг распознает этот сигнал, как сон, и все, что ты видишь дальше является плодом работы твоего мозга.
— Значит, все это, — он охватил рукой пространство перед собой, — и все, что было раньше — это только плод моего воображения?