Читаем Аттика полностью

Алекс с трудом оторвался от этого зеркала в тот самый момент, когда Хлоя прилипла к другому, в котором она увидела себя маленькой девочкой, собирающей маргаритки на склоне холма. Она вспомнила, что они несколько лет назад действительно ездили все вместе на пикник. Их отец – настоящий отец, а не Бен, – тогда был с ними. И сейчас Хлоя увидела в зеркале отца, который смеялся и махал ей, стоя в ярко-красных маках. Отец был полон жизни, он был таким, каким был до сердечного приступа, унесшего его жизнь. Его глаза смеялись, его кожа сияла в лучах солнца, его волосы растрепались на ветру. Он раскинул руки, чтобы обнять ее и покрепче прижать к себе.

– Папа! – закричала она. – Папа, папа, папочка!

Хлоя истерически заплакала, в этой истерике смешались одновременно и горе, и радость. Она бросилась к зеркалу, пытаясь попасть внутрь зеркальной поверхности, коснуться обманчивых отражений. Ей казалось, что если она очень постарается, то сможет пройти сквозь серебряную пелену и встретиться с отцом. Затем она почувствовала, что Алекс пытается оттащить ее назад. Он тоже был весь в слезах и умолял ее остановиться.

– Ты говорила мне не смотреть, – упрекнул он ее, резко встряхивая, – а сама смотришь. Не смотри, не смотри, пожалуйста!

И они приложили все усилия, чтобы не смотреть в зеркала, хотя все пространство вокруг них наполнилось стреляющими пушками и взрывающимися фейерверками. Корабли выплывали из туманных гаваней и устремлялись к ним, напирая со всех сторон причудливыми носами. Рыцари выходили из туманных болот, нацеливая копья в их груди. Вылетали орлы, пытаясь задеть их лица изогнутыми клювами и блестящими когтями. Чудовища окружали их со всех сторон. Чудовища принимали формы, которые не снились детям даже в самых страшных снах. Повсюду были распахнутые пасти с текущей слюной, руки с когтями, длинными, как клешни лангуста, отвратительные рты, полные зубов, похожих на иглы. Призраки и вурдалаки поднимались из зияющих влажной землей могил. Их окружали ужасные ходячие мертвецы, чья плоть клочьями висела на костях. Зеркала перепробовали все свои трюки, чтобы подчинить разум детей своей воле.

– Не волнуйся, Алекс, – сказала Хлоя, беря брата за руку и притягивая его к себе. – Мы выберемся отсюда.

– За нами кто-то следит, – сказал он. – Я точно знаю, они где-то рядом. Здесь кто-то есть.

– Нет, тебе это только кажется. Здесь только мы… и наши отражения.

Но Алекс был убежден в том, что рядом с ними был кто-то еще. Кто-то, кто спрятался по другую сторону зеркал и следил за ними.

Найти путь в этом зеркальном лабиринте, полном безумных отражений, было не так-то просто. Дети не знали, идут ли они вперед или назад, крутятся ли на месте или просто бредут куда глаза глядят. Несколько раз они натыкались на аттикан, которые выглядели так, как будто бродят по Долине зеркал годами. Лица этих несчастных были отмечены печатью сумасшествия. Они уже давным-давно забыли, зачем пришли сюда, и просто слонялись по зеркальным дорожкам и аллеям, с трудом передвигая ноги и едва ли понимая, где они находятся и что делают.

И конечно же эти коридоры зеркал с обеих сторон от них продолжали множить и множить отражения, от которых у Хлои и Алекса кружились головы. Этот безумный калейдоскоп затягивал их мозг в ту же самую пелену безумия, которая покрывала всех, кто потерялся в Долине зеркал ранее.

– У меня кружится голова, – сказал Алекс. – Меня тошнит.

– Меня тоже. Мы должны с этим бороться.

В конце концов Хлоя посмотрела вверх, и тут ей в голову пришла хорошая мысль.

– Алекс, посмотри наверх! – сказала она.

Алекс посмотрел туда, куда она показывала, но увидел только одно стропило, которое тянулось куда-то вдаль над их головами.

– Что ты имеешь в виду? – спросил он.

– Алекс, мы должны смотреть только на это стропило и идти туда, куда оно ведет! Просто иди туда и не волнуйся, если налетишь на зеркало, просто обойди его. Если мы будем смотреть на стропило, мы не будем видеть всех этих отражений. Надо идти осторожно и медленно, чтобы нигде не пораниться. Когда ты поймешь, что перед тобой препятствие, осторожно обогни его, но продолжай идти в том направлении, куда ведет стропило. Так мы в конце концов вый дем из долины.

Они так и сделали и в конце концов вздохнули с облегчением, выйдя из Долины зеркал и оказавшись у подножия Холма печатных машинок.

Хлоя чувствовала, как напряжение отпускает все клеточки ее тела.

– Мы выбрались! Это было ужасно, правда?

– Ну, я бы не сказал, что провел там лучшее время в своей жизни. Где это мы сейчас? – Алекс огляделся вокруг. – О, вот тут ты почувствуешь себя счастливой! Печатные машинки!

Перед ними возвышалась огромная куча печатных машинок. Большинство из них было старыми и тяжелыми, среди них попалось всего несколько штук более современных портативных моделей с легкими корпусами и удобными клавиатурами. В некоторые машинки были вставлены листы бумаги, на которых все еще можно было разобрать напечатанные слова. Хлоя прочитала несколько из них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей