Читаем Аттика полностью

Дети приготовились к путешествию. Хлоя нашла рюкзак, который можно было надеть на плечи. Так было куда легче нести груз, и в него поместились оба фонарика и запас еды и воды. Таким образом, к полудню они были готовы отправиться в путь. Еще раз быстро оглядевшись вокруг, чтобы проверить не осталось ли где-нибудь забытых фотографий, разлетевшихся из альбома, они отправились к подножию первого холма.

Вместо того чтобы забираться на холм из скамеечек для ног, как это сделал Джорди, Алекс и Хлоя решили попробовать другой маршрут.

<p>Глава 6. Пленник сумасшедших манекенов</p>

Из долины впереди них шел странный свет. Всего один толстый столп света падал в центр Долины зеркал из светового люка на крыше. Но он возвращался назад, отражаясь тысячи и тысячи раз. В первом зеркале он сиял с ослепительной яркостью, а в последнем превращался в серебристый отсвет. В долине зеркал были все оттенки света, находящиеся между этими двумя полюсами.

– Здесь очень яркий свет, – задумчиво сказал Алекс. – Интересно, какая здесь сила света в свечах?

– В каких свечах? – спросила Хлоя.

– Сила света в свечах – это мера яркости света, – высокомерно ответил Алекс, – независимо от его источника. Ты об этом не знала?

– Нет, и ты прекрасно знаешь, что я не знала. Ты специально заговорил об этом.

Алекс улыбнулся:

– Нет, я вовсе не специально, сестренка. Ты же меня знаешь…

Они вошли в Долину зеркал, пройдя между двумя огромными античными зеркалами с изысканно украшенными рамами. Как только они ступили в пространство, отделяющее друг от друга этих двух стражей Долины, Хлоя поняла, что перед ними не просто беспорядочное скопление зеркал. Кто-то собирал их и расставлял здесь в определенном порядке.

– Посмотри, как их много… – изумленно выдохнула она.

Здесь были зеркала из туалетных столиков, заключенные в деревянные рамы, зеркала из гардеробов, зеркала из магазинов. Зеркала со скошенной кромкой с серебряными цепями, сферические зеркала из бальных залов, ручные зеркальца, зеркала для ванных комнат, кривые зеркала с ярмарочных площадей. Огромные зеркала из аристократических домов, крохотные зеркальца из музыкальных шкатулок, длинные тонкие зеркала, короткие широкие зеркала, зеркала, у которых не было амальгамы. Зеркала из Турции, Самарканда, Чада, с островов Фиджи, из Новой Англии, Венеции и Шанхая. Здесь были зеркала из всех королевств и республик, которые когда-либо были на земле. Они стояли, лежали, располагались друг над другом, размещались далеко друг от друга, находились во всех мыслимых и немыслимых положениях. Некоторые из зеркал были разбиты. Можно было плыть в своих отражениях, можно было утонуть в зеркалах, можно было потерять свою душу в этих блестящих поверхностях, можно было лишиться разума, глядя в них.

Два огромных зеркала, которые словно охраняли вход в долину, поймали Хлою в свои иллюзорные объятия. Она заколебалась, посмотрела в зеркало справа и увидела свое отражение, повторяющееся сотни и сотни раз. Хлоя почувствовала головокружение, увидев с обеих сторон миллион своих копий, теряющихся в глубине пространства, становящихся совсем крошечными и исчезающими в зеркалах. Она повернулась налево, но стало еще хуже, потому что теперь она была вверх ногами. Цепочка отражений была выгнута гигантской дугой, уходящей в размытую серость зазеркального мира.

Она с трудом отвела глаза и сказала Алексу, который шел позади нее:

– Не смотри в зеркала!

Но конечно же он посмотрел.

Когда они вошли в долину, стало еще хуже. Хлоя была повсюду. Алекс был повсюду. Когда они двигались, сотни Алексов и Хлой повторяли каждое движение в разных направлениях. Некоторые из них были искаженными отражениями в кривых зеркалах, которые деформировали и искажали вид оригинала. Они насмехались над детьми, делая их то тонкими, то толстыми и похожими на жаб.

Когда они вышли из скопления кривых зеркал, стало совсем плохо. По крайней мере, находясь в нем, они могли отличить свои искаженные отражения от себя настоящих. Проходя через обычные зеркала, Хлоя потеряла счет, сколько раз она натыкалась лбом на свое собственное отражение, пытаясь пройти сквозь зеркальную поверхность. Ее настолько сбивали с толку все эти отражения, двигающиеся одновременно, что она начала задумываться, где же она настоящая, а где всего лишь миражи.

– Это ужасно, – сказала она Алексу. – Нам нужно поскорее уйти отсюда.

Она повернулась и увидела, что Алекс смотрел в зеркало, в котором отражался не он, а их гостиная. В большом зеркале были видны Дипа и Бен, которые бродили по комнате. Их губы шевелились, как будто они произносили имена детей. Увидев родителей, Алекс мучительно вскрикнул. Дипа и Бен посмотрели на него сквозь зеркало. Они явно не могли видеть его, но вели себя так, как будто слышали крик и теперь пытаются понять, откуда он шел.

– Не смотри в него, – приказала Хлоя. – Оно лжет. Не давай себя одурачить, Алекс. Там никого нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей