Читаем Аттракцион (СИ) полностью

- Послушай, я забочусь о тебе, я делаю то, что должен делать, ты живешь полноценной жизнью. Зачем ты упрекаешь меня? В глазах остальных я выгляжу последней сволочью… теперь еще в центр контроля идти, доказывать, что я - порядочный альфа. И это не считая скандала на работе. Хорошо быть тобой: сунул голову под подушку и страдай себе! А мне в понедельник слушать все это и гореть от стыда за нас обоих. Ты думаешь, мне это приятно?

- Я стараюсь! - воскликнул Хью, развернулся к нему резко, - стараюсь! Я ломаю свои привычки, и мне больно! Я пошел с тобой на твой корпоративный вечер, хотя я знал, что мне там будет плохо, так оно и вышло!

- Поначалу тебе там было хорошо, - сощурился Мадс.

- Поначалу было нормально, - не стал спорить тот и прижался вдруг лицом к его груди, задышал щекотно, - пожалуйста, давай не будем ругаться.

- Мы не ругаемся, мы разговариваем.

- Я не хочу говорить об этом. Не устраивай мне психоанализ и не тащи меня к психиатру, я этого не переживу.

- Но мы должны поговорить! Расскажи, что вообще вчера произошло? - Мадс стиснул его плечо, прижал к себе вплотную, Хью упрямо дышал ему в грудь и ничего не говорил, - не молчи, пожалуйста. Помни, я тебе не враг.

- Меня разозлило, что ты флиртуешь со всеми подряд, - едва слышно пробормотал тот, почесал его ласково, потянул за волосы, - я хочу, чтобы ты был только со мной.

- Понимаю. Я только с тобой, Хью. Но ведь причина не только в этом. Поначалу ты с иронией реагировал на флирт, почему же все резко изменилось?


Хью промолчал.


- Мой хороший, не молчи, я с тобой разговариваю, - напомнил Мадс, нетерпеливо провел пальцем от шеи вниз, пересчитывая его позвонки. - Я твой альфа, ты хочешь, чтобы я любил тебя и заботился, верно?

- Да, - глухо пробормотал тот, попытался было отползти, но Мадс крепко обнял его, не отпуская от себя.

- Ты мне доверяешь. Давай-ка, расскажи мне все, что тебя так взволновало.


Повисла пауза, которая показалась нескончаемой. В наступившей тишине Мадс отстраненно заметил, как утро окрашивает занавески нежным желто-розовым светом.


- Ты ж ни хера не стараешься, - заметил Мадс, сглотнув горький комок в горле. - Ты хочешь, чтобы я помог, но на деле ты отказываешься от помощи, молчишь и не хочешь идти к специалисту. Ты говоришь, что тебе тяжело, но ты ничего не делаешь, переложил все на меня и надеешься, что я телепатически догадаюсь и исполню все твои желания, но я ведь живой человек, а не воображаемый альфа из книжек, чтоб тебя!


Хью сдавленно засопел и ничего не сказал, через минуту Мадс почувствовал, как тот вздрагивает, и влажные теплые слезы текут по коже.

- Ты точно меня бросишь, если я расскажу… - прерывисто прошептал Хью, - я тебе разонравлюсь.

- Мне и сейчас не очень-то радужно, - вздохнул Мадс, не выпуская его из рук.

***

- Внутренний аудит также выявил несколько серьезных нарушений и в вашем отделе, госпожа Хилмисдоттир, - спокойно проговорил управляющий, выводя график на экран проектора. - Вы нарушаете бизнес-процесс, обращаясь напрямую к контрагентам, минуя наш юридический отдел.

- Это был форс-мажорный случай, - заявила та, сощурив глаза, - мне пришлось действовать так в интересах компании.

- А внутренний аудит у нас считает иначе, - улыбнулся Эйнарсон, но его глаза остались холодными. - Вам слово.

- Как показано на графике, - хрипло проговорил Мадс, не спуская глаз с Хилмисдоттир, - мы тщательно рассмотрели каждое нарушение, и большая часть их была обусловлена банальной халатностью.

- Таким образом, я жду от вас, госпожа Хилмисдоттир, отчета по каждому нарушению и надеюсь, что он будет подробным, - заявил Эйнарсон и поднялся из-за стола, - о премиях и штрафах за период будет объявлено на следующем собрании.

Мадс молча сгреб свою папку и пошел к выходу, с вызовом отвечая на чужие взгляды.


- Не ожидала от тебя, - прошипела Хилмисдоттир, когда они оказались в лифте прижатыми друг к другу, - ты знал, как тяжело нам пришлось в том месяце, и как долго работают юристы.

- Я не собираюсь никого прикрывать. Делай свою работу хорошо, вот и все.

- Наведи дома порядок и учи жизни своего поехавшего омегу, а не меня, Миккельсен.

Мадс едва не вцепился ей в горло, потому что не было других адекватных способов ответить ей, и если бы не теснота лифта, он наверняка не сдержался бы. Хилмисдоттир заметила его взгляд и хищно улыбнулась, довольная местью.


В кабинете стояла влажная духота болотного края. Мадс сорвался таки, рявкнув на секретаря, который не был в состоянии даже верный режим на кондиционере выставить. Секретарь, как ни странно, не обиделся, но взглянул на него с некоторым оттенком сочувствия.

- Быть может, кофе? - спросил он, распахнув окно и проветривая кабинет.

- Да, спасибо. И пригласи ко мне Эва, - вздохнул Мадс, раскрыл блокнот с пометками, сделанными во время совещания, и принялся перепечатывать их в органайзер.


Он не слишком-то хотел видеть Эва, скорее желал больше никогда не встречаться с ним, но работа была работой. Эйнарсон отсыпал задач щедрой рукой, и все их требовалось внести в план и постепенно решить.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература