Кларк и сам поддался витающему над полем страху. В последний раз он видел такого грозного воина на турнире в Ортосе. Сэр Генри Гилберт тогда не оставил своим соперникам и единого шанса. Правда, в отличие от отступника, он в тот день не отнял ни одной жизни. Холодное чувство страха заставило плотника немного отступить. Сознание посетила трусливая мысль о том, что ему не обязательно рисковать своей жизнью и с опасным врагом могут справиться другие.
Он уже хотел укрыться за рядами моряков, когда разглядел в первых рядах лейтенанта Колгрейна. Юноша очень сильно напоминал Кларку его подрастающего сына. Именно по этой причине в прошлый раз плотник не раздумывая рискнул своей жизнью, чтобы спасти лейтенанта во время шторма. В глазах выходца из простой крестьянской семьи он прочитал решимость настоящего воина. Стиснув зубы и выругавшись про себя, мистер Кормак опередил его, выйдя в круг первым.
Хватило первых двух выпадов отступника, чтобы Кларк понял, что из этой битвы победителем он не выйдет. Мысленно он уже попрощался со своей семьей и сейчас сосредоточился только на том, чтобы нанести противнику максимальный вред. Отступник явно получал удовольствие от чувства превосходства над противником. Издеваясь над своей жертвой, он оставил на теле аурлийца несколько неглубоких порезов. Мистер Кормак осознавал, что выдыхается и ему необходимо срочно что-то предпринять. Очередной выпад оставил рану на ноге кораблестроителя.
— Давай уже! Покончим с этим! — прокричал Кларк и бросился на противника.
Отступник улыбнулся, позабавившись поведению мыши, пойманной в ловушку. Отправившись в свою последнюю атаку, плотник превзошел ожидания врага. Резко сократив дистанцию, Кларк подцепил топором один из клинков и, сильно потянув, заставил неприятеля выпустить оружие из руки.
Аурлиец, практически не глядя, махнул мечом, но лезвие лишь разрезало воздух. Отступник отбил удар топора, расколов его древко. Оказавшись достаточно близко к противнику, плотник со всей силы ударил лбом по его ехидно улыбающемуся лицу. Враг отпрянул, и Кларк воспользовался этим моментом, чтобы окончательно его разоружить. Тогда в голове аурлийца впервые появилась надежда выйти победителем из этой схватки.
Вложив всю силу в последний удар, он вытянул руку, сжимающую меч, целясь прямо в лицо отступника. Кларк понял, что попал в ловушку, когда в последний момент увидел на лице противника хищный оскал. Казавшийся сперва потрясенным противник резко пришел в себя. Отклонив голову, он ушел от клинка и направил руку по направлению к лицу аурлийца. Небольшая яркая вспышка заставила его зажмуриться на один глаз, который ему уже было не суждено открыть. Ужасная боль пронзила все его тело.
Здоровым глазом плотник наблюдал, как из его головы торчит призрачный кинжал. Тело его начало содрогаться в конвульсиях. Рука пыталась поднять бесполезный обрубок от топора, но безуспешно. На него смотрел убийца, лицо которого исказила злорадная усмешка. Кристалл в серьге вспыхнул, чтобы через секунду погаснуть вместе с сознанием Кларка Кормака.
Глава 22. Битва
Кэр думал, что то количество битв, через которые он уже прошел, заставят его хладнокровнее относиться к предстоящему сражению, но глубоко заблуждался. Наблюдая со скалы за началом боя, он почувствовал, как затряслись его ноги, и это никак не было связано с начавшимся землетрясением. Чтобы как-то вернуть себе утекающее мужество, он заставил себя вспомнить о заключенном с Агнием споре. Сбился аурлиец уже после третьего убитого им противника. Один умер от выпущенного из арбалета болта, двух других лейтенант зарубил мечом.
Заметив в рядах аурлийцев замешательство, он очутился у смертельного круга в кульминационный момент, став свидетелем поражения мистера Кормака. На глазах Итана синеватая дымка отбросила тело его товарища, перекинув через дрожащих от страха матросов. Увидев подобную картину, Кэр пришел в ярость. Он уже собирался броситься на убийцу своего друга, но мистер Норрингтон оказался быстрее.
Войдя в круг, Джонатан улыбнулся не менее хищно, чем еще недавно это сделал его оппонент. Найдя в бывшем убийце достойного противника, отступник носком сапога подкинул лежавший на земле меч и, ловко поймав его в воздухе, резко рванулся вперед. Капитан гвардейцев не менее уверенно ушел от удара. Несколько минут соперники кружились в смертельном танце, демонстрируя свои лучшие навыки. Увернувшись от очередного выпада, отступник контратаковал, заставив мистера Норрингтона выронить меч.
Джонатан растянулся в улыбке, словно потеря меча совсем не угрожала его жизни. Противник указал на клинок, валяющийся на земле, предлагая капитану гвардейцев продолжить схватку. Капитан гвардейцев нагнулся и уверенно сжал в руке меч Кларка. Дуэль возобновилась, и теперь мистер Норрингтон больше не допускал ошибок.