Совсем отчаявшись, Кэр уже собирался возвращаться в деревню, когда заметил мистера Рокуэла у лазарета. Чарли сидел на пеньке, облокотившись о стену, и курил трубку. Доктор был, пожалуй, лучшим кандидатом на роль слушателя удивительной истории лейтенанта. Оказавшись в уединении, за дверью лазарета аурлиец поведал мистеру Рокуэлу все, что ему удалось вспомнить о событиях вчерашней ночи. Не надо было быть крайне наблюдательным, чтобы заметить пробудившийся интерес в зеленых глазах доктора.
— Как думаете? Мне это все померещилось? — спросил Кэр в конце своего повествования.
— Мне бы очень хотелось убедиться в обратном, — доктор явно был взбудоражен.
— Тогда что это за существо? — Итан надеялся, что мистер Рокуэл подарит ему рациональное объяснение увиденного.
— Ничего не могу сказать сейчас. Мне надо увидеть его. Своими глазами.
— Но вас вряд ли допустят в священную пещеру, — начал Кэр, но осекся под пристальным взглядом зеленых глаз.
— Значит, никому не стоит знать о том, что мы собираемся сделать, — доктор полностью преобразился, таким решительным Итан его прежде не видел.
— Не прошло и суток, как я стал частью племени, а вы хотите, чтобы я нарушил его священный закон? — лейтенант уже десять раз пожалел, что первым ему на глаза попался именно доктор.
— Вы совершенно правильно меня поняли. Ваш долг перед соотечественниками превыше супружеского, — ухмыльнулся мистер Рокуэл.
— Но что я скажу в деревне?
— Элементарно, соврите им, что вас, как и остальных, вызвал на берег адмирал Харис. Вы пока еще обязаны ему подчиниться, — напомнил Чарли.
Кэру очень не нравилась мысль соврать собственной жене в первый день брака, но было что-то такое во взгляде доктора, что заставляло повиноваться его воле.
— Когда? — сдался лейтенант.
— Выступаем вечером, я буду ждать у северной тропы. Пожалуй, не стоит пока посвящать в наш план мистера Форингтона. Он сейчас отвечает за безопасность в форте и вряд ли одобрит нашу идею.
Лейтенант не нашел в себе силы противоречить доктору. Соврать Ноа оказалось очень непросто, но девушка была готова поверить любому его слову. Когда начало смеркаться, Кэр появился в обозначенном месте. Зеленоглазый уже ждал его и с явным нетерпением расхаживал взад и вперед. На плече у него висел походный мешок. Двигались быстро, не останавливаясь на отдых. На протяжении всего пути доктор раз за разом переспрашивал о подробностях, заставляя Кэра вспомнить каждую деталь. Стояла кромешная тьма, когда они оказались у входа в пещеру.
— Говоришь, оставил отметки на полу собственной кровью? — спросил доктор, поджигая факел.
— Если я могу доверять собственным воспоминаниям, то да.
— Тогда только после вас, — доктор передал факел и церемониально взмахнул рукой, приглашая Кэра первым пересечь границу пещеры.
Итан не сразу решился войти в лабиринт. Ему отчего-то совсем не хотелось поворачиваться спиной к доктору. Только сейчас лейтенант понял, что никто на всем острове не знает, где он. Ничего не помешает его загадочному спутнику перерезать ему горло и оказаться в лагере еще до рассвета, не вызвав подозрений. Аурлиец сделал первый шаг и опустил глаза вниз, стараясь уследить за тенью следующего за ним мистера Рокуэла, готовясь отскочить в сторону при любом ее резком движении.
Сперва им не удавалось найти каких-либо отметин, и Кэр уже отчаялся, все больше и больше убеждаясь в том, что видения подменили собой реальные воспоминания. Его переживания развеяло многократное эхо, вызванное голосом Чарли. Лейтенант обернулся и увидел доктора опустившимся на колено и ведущим рукой по земле. Подойдя к нему с факелом, Итан убедился, что мистер Рокуэл не ошибся и на земле действительно присутствуют засохшие капли крови. Кэр удивился тому, как доктор быстро привык к абсолютной темноте пещеры.
Дальше дело пошло быстрее. Одну за другой искатели находили кровавые метки. Порой след прерывался, и путники выбирали ошибочный тоннель. Скорее всего, пробелы в цепи образовались из-за того, что кровь аурлийца падала на несущих его дикарей. Признавая свои ошибки, они раз за разом возвращались на верную тропу. Доктор достал свои краски и кисть. Бережно обводя маленькие капли крови, мистер Рокуэл вырисовывал правильный путь.
Чем ближе они приближались к цели, тем отчетливее и больше становились пятна крови. Теперь уже и Кэр различал их без труда. Должно быть, кровотечение поначалу было весьма сильным.
— Далеко еще? — спросил доктор, и его голос улетел далеко вперед, отразившись от стен громогласным эхом.