Читаем Аурлийский цикл. Книга 4. Дети империи полностью

Защищавший город от солнца купол преломлял его лучи, создавая постоянное ощущение сумерек. Во всей окружающей пленников коллективной суматохе в глаза сразу бросались фигуры, идущие в одиночестве. В их лицах можно было угадать женские черты. Материя, служившая им вместо кожи, была подобна цвету окружавшего город песка. Скорее всего, это был приобретенный ими в ходе эволюции механизм защиты, позволяющий наименее защищенным членам роя маскироваться, чтобы избежать встречи с опасным врагом. Женские особи были значительно больше похожи на людей, нежели их гендерная противоположность. Единственным, что выдавало их издалека, была пара выходящих из лба усиков, не превышающих в длину дюжины сантиметров.

Уходящие вниз тоннели не оставляли сомнений в том, что наблюдаемый пленниками город — лишь вершина жуткого переполненного жизнью айсберга. Итан старался не думать о том, какие формы жизни скрываются на втором, третьем, а может, и четвертом уровне города. Кто знает, может, выходящие на охоту по ночам монстры тоже являются частью единого организма под названием «рой».

Их транспорт подъехал к огромному сооружению высотой в несколько этажей. Одному из тех немногих, что были выстроены из песка и камня. Ладья с трудом протиснулась сквозь арку, доставляя путников во внутренний двор, где их взглядам впервые предстали вооруженные жители этого странного места. Оружие у всех было одинаковым. На поясе висели полуторные мечи с удлиненной рукоятью. Небольшой изгиб клинка даже делал это оружие по своему элегантным.

Вперед вышел один из воинов, чьи плечи, в отличие от других, покрывал широкий распахнутый халат, непонятно каким образом умудрявшийся оставаться белоснежно-белым. Хитиновый покров существа был значительно темнее всех тех, что успели разглядеть пораженные пленники. Когда он подошел к ладье и положил руку на один из шестигранников, Кэр заметил на спине его халата одну-единственную полосу, нарисованную черной краской.

Стоило ему дотронуться, и пленка стала растягиваться сама по себе. Бровь мистера Норрингтона удивленно поползла вверх. Все время с момента пленения он не оставлял попыток прорвать купол, но что бы он ни придумывал, это было безуспешно.

Воин в халате что-то сказал своим подчиненным на непонятном наречии. Возможно, дело было в обстоятельстве знакомства с новым языком, но всем без исключения аурлийцам голос говорившего показался трескучим и фонетически отталкивающим. Повинуясь приказу, подчиненные довольно расторопно принялись по одному выводить из ладьи пленников. Оказавшийся впереди колонны Итан сперва не понимал, чего от него требует стражник. В конечном итоге один из них толкнул Кэра в плечо, приказывая двигаться вперед. Пройдя через длинный тоннель, они оказались в следующем дворе.

Вдоль стены расположилось множество высеченных из камня камер, однако решеток на них не было. Между тем шанса для побега пленникам никто оставлять не собирался. Повсюду нависали шестигранные экраны. Пробивающийся через них свет повторно преломлялся, окрашивая все вокруг в желтоватый оттенок.

Воин в белом плаще, судя по всему, бывший тут за главного, терпеливо дожидался, когда последний пленник займет свое место во дворе. Он уже собирался уходить, когда к нему подбежал один из подчиненных и, склонившись в чрезвычайно низком поклоне, что-то затараторил, указывая пальцем на Кару. Взгляд не выражающих эмоций желтых глаз остановился на крылатой воительнице. Легкими шагами офицер двинулся прямиком в ее сторону. Мистер Мерфи заглушил инстинкт самосохранения и рефлекторно встал между ними.

Глава тюремщиков остановился в метре от аурлийца и посмотрел тому прямо в глаза. Весь его внешний вид говорил о том, что чужаку лучше уйти с его дороги, но Эйден был чертовски упрям, чтобы отступать. Никто не заметил, как странный меч покинул ножны. Клинок остановился, когда почувствовал на себе капли крови, вытекающей из шеи дуэлянта. На землю медленно упали отросшие за прошедшие месяцы волосы, оказавшиеся на пути лезвия. Мистер Мерфи даже не пошевелился, по-прежнему смотря в глаза своему пленителю.

— Не надо, Эйден. Пропусти его, — попросила Кара, впервые обратившись к нему по имени.

Несколько секунд внутренней борьбы заставили аурлийца прислушаться к голосу разума. В сложившейся ситуации он ставил на кон собственную жизнь без шанса на спасительный куш. Вернувшись в строй, мистер Мерфи покорно склонил голову. Резким движением офицер стряхнул испачкувшую его клинок кровь и спрятал его в ножны. Продолжив свой путь как ни в чем не бывало, он подошел к крылатой воительнице и какое-то время изучал сковывающие ее крылья механизмы.

Для принятия решения ему потребовалось не больше секунды. Еще один взмах меча — и тяжелые оковы упали на землю вместе с крыльями, а сухой песок оказался густо обагрен кровью. Двор огласил ужасающий крик Кары. Все пленники единодушно рванулись вперед, но воины роя преградили им дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги