— Ты же хотела в кровать… Осталось всего лишь пять ступенек…
— Это я! — сказал Вольпоне, стараясь не выдать своего волнения.
— Итало!.. Итало!.. — повторяла Анджела.
Итало был рад, что жена не видит, до какой степени он разволновался, услышав ее голос. Он сжал челюсти и заскрипел зубами, чтобы сдержать глупые слезы, появившиеся у него на глазах.
Страх потерять Анджелу тысячу раз опускал его в могилу.
— Анджела, объясни, что произошло. Тебе сделали плохо?
Моше, который до сегодняшнего дня не обременял себя разговорами с нею, долго наставлял ее, подробно все объясняя:
— Анджела, мы сделали большие ставки! Многого я сейчас вам рассказать не могу. Знайте только, что, если вы пожалуетесь Итало, всем нам будет очень плохо…
— Почему всем?
— Нервы у вашего мужа — на пределе. Смерть брата возложила на него громадную ответственность. Именно он должен завершить дело, начатое Дженцо. Трудное дело… Итало любит вас больше всего на свете… Он далеко от нас и может неверно истолковать приглашение Габелотти. Итало ненавидит его, но Габелотти действовал только во благо вам… Он защищал вас…
— Но от кого? — удивилась Анджела.
— Не задавайте мне вопросов, Анджела. Я — ваш друг. Не делайте мое и без того нелегкое положение еще труднее.
Ну что ж, она готова сыграть роль женщины, с которой ровным счетом ничего не произошло.
Игривым тоном она сказала:
— Нет, любовь моя, нет, никто не сделал мне ничего плохого. Я ужасно скучаю без тебя.
— Я тоже, Анджела… Если бы ты знала…
— Хочешь, я прилечу к тебе?
— Нет, нет! Я задержусь еще на один-два дня!
— Я могу тебе чем-то помочь?
— Да. Скажи, что ты меня любишь.
— Я люблю тебя, Итало!
— Закончу здесь все дела, и съездим с тобой на Сицилию.
— Правда?
— Да. После Италии навестим твоих родителей. Этот Габелотти, он разговаривал с тобой?
— Да… Он был очень вежлив…
— Почему ты не сказала мне, что едешь к нему?
— Все так быстро произошло… Когда мы с тобой начали разговаривать, в дверь позвонили… Я пошла открыть… а когда возвратилась, в трубке услышала короткие гудки…
— С тобой хорошо обращались?
— Да, Итало, очень…
— Ладно, ладно… Я волновался, понимаешь… Думал, что ты там одна с этим… этим… Мои друзья, они сейчас рядом с тобой?
— Да.
— Сколько?
— Четверо.
— Ладно.
— Итало.
— Да.
— Я не любопытная, Итало, но ты — мой муж. Возможно, когда-нибудь ты расскажешь мне… Ты понимаешь, о чем я говорю?
— Да… Не создавай себе проблем… Ты видела Франческу?
— Это ужасно!
Она чуть не сказала ему о предсказании вдовы Дженцо: «Они убьют Итало!»
— Анджела.
— Да.
— Тебе что-нибудь нужно?
— Ты!
— А мне — ты! Моше приходил к тебе?
— Он ушел час назад… складывать чемоданы.
Вольпоне нахмурился.
— Чемоданы? Зачем?
— Итало, ты же его хорошо знаешь…
— Не может быть!.. — взвыл Вольпоне.
В нем все закипело от мысли, что его советник поступает как хочет, думает за него и не выполняет его приказов.
— Он летит в Цюрих первым самолетом, — сказала Анджела.
Курт незаметно посматривал на своих родителей.
Они стояли чуть в стороне, почти касаясь друг друга и настороженно глядя по сторонам, и не знали, что им делать. Возбужденные оригинальностью оформления зала, гости сновали взад-вперед, толкали их и растворялись в группах общих знакомых.
Часы показывали начало первого ночи. Ренаты все еще не было.
Неловко себя чувствуя в черном велюровом костюме и белой рубашке с жабо, Курт безнадежно всматривался в лица прибывавших гостей, ожидая, что вот-вот вспыхнет великолепное светло-розовое платье его невесты. У него была достаточно сильная интуиция, чтобы почувствовать, что все начинается плохо. Сдержанный более обычного, Клоппе, сделав видимое усилие, улыбнулся ему, и они обменялись несколькими словами. Шилин вела себя, как всегда, непринужденно, громче всех хлопала в ладоши.
— Сегодняшняя молодежь — просто сумасшедшие! Вы только посмотрите, во что они превратили мою квартиру! — кудахтала она, беря под руку своих подруг и прогуливаясь по дому.
Курт с тоской подумал, что ему предстоит еще мучиться в этом цирке почти три часа, прежде чем они с Ренатой сбегут отсюда.
Не было еще и священника.
Вертолет зависнет над крышей без нескольких минут три и доставит их на аэродром, откуда Рената поведет собственный самолет в Италию, в Портофино. Там их ждет яхта, на которой они совершат восьмидневный круиз по Средиземному морю. Восемь человек экипажа: капитан, его помощник, механик, бармен, три стюарда и два повара. И все — для них одних!
У входа началось какое-то оживление, сопровождаемое криками, громкими фразами…
Курт подумал, что пришла Рената. Облегчение, которое он почувствовал, было соизмеримо с беспокойством, вызванным ее отсутствием.
Но нет… Это была не она. Пришли университетские друзья и бросились его поздравлять.
— Твоя невеста уже тебе изменяет!
— А что же будет после свадьбы?
— Эй, Курт, куда ты спрятал Ренату?
Курт был в недоумении. Рената должна была быть здесь еще час тому назад. Курт смущенно отвечал на сыпавшиеся со всех сторон вопросы и шутки. Давняя его подружка, приподнявшись на носках, шепнула ему в ухо:
— Если она не придет, вспомни обо мне. Я всегда готова ее заменить…