— Никому здесь не нужны проблемы. Не знаю, кто вы, но предлагаю договориться.
Окидывая помещение взглядом. Карточные столы, рулетка, барная стойка. За последней сейчас столпилось ещё с десяток человек. А вот и персонал — вжавшиеся в стену девушки. Прозрачные топики, ультра-короткие юбки, из под которых видно выбритые лобки и задницы. Ясно.
Справа от меня скрипит зубами одна из экс-пациенток. А я запрашиваю статус собеседника. Несмотря на изменения моего собственного "социального положения", эта опция всё ещё доступна. Пятый ранг. Один из тех, кто близок к элите. Скашиваю глаза на разъярённую девушку с дробовиком в руках.
— Можно. Тех, кто за стойкой, тоже.
Рявкает выстрел и представительный мужик отлетает назад, заваливаясь на пол. А через несколько секунд начинают умирать те, кто прятался за стойкой. Нескольких отстреливают девушки, остальных дорезают мужики.
Подойдя к "работницам" этого заведения, нахожу взглядом одну из тех, кто смотрит на гибель клиентов с явным удовольствием.
— Где ещё на этом этаже есть люди? Клиенты, в смысле.
Та отрывает взгляд от трупов и облизывает губы.
— А оружие дадите?
Невольно усмехаюсь.
— Огнестрел, только если добудешь в бою. А так, можешь вооружиться, чем угодно. Так где ещё клиенты?
Девушка втягивает ноздрями воздух, обводя глазами помещение.
— Я покажу. Я всё тебе покажу. Только дай что-то подобрать.
Уверенно шагает в глубину зала и скоро возвращается, сжимая в руках кий — только сейчас замечаю два бильярдных стола около дальней стены. А через минуту мы выдвигаемся в коридор. Помимо самой мотивированной из "сотрудниц", к нам присоединяются ещё две девушки, выбравшие такой же вариант оружия.
Впрочем, они почти сразу его меняют — стоит нам заглянуть в подобие стриптиз-клуба, где есть кухня, как обзаводятся ножами.
Наличие "проводников" позволяет здорово ускориться — работавшие здесь девушки точно знают, в каких заведениях есть клиенты, а какие в это время пустуют. Отправляем на тот свет ещё несколько десятков выродков, а личный состав увеличивается на пять человек.
Так что когда возвращаемся к лестнице и сталкиваемся с Харром, за моей спиной вдвое больше бойцов, чем изначально отправились вниз.
— Объект наш, Брод-нодо. Какие будут приказы?
Покосившись на ступеньки, ведущие наверх, выдаю команду.
— Выставить наблюдателей и обеспечить наблюдение за подходами, собрать всё оружие и боеприпасы, влить новичков в структуру. Вы нашли медицинские модули?
Енот медленно кивает.
— Да, уэсама. Только они… Немного странные.
Вздохнув, разворачиваюсь к лестнице.
— Идём. Взгляну сам.
Глава XVI
Медицинские отсеки оказываются вытянутыми контейнерам со стенками из прозрачного пластика. Ни на грамм не похожи на те, что мы встречали раньше. Внутри вязкая жидкость светло-зелёного цвета и что-то вроде кислородной маски. Видимо для того, чтобы полностью погрузиться в раствор.
Какое-то время стою на месте, рассматриваю аппараты. Потом, стиснув зубы, обхожу один из них по кругу, оглядывая со всех сторон. Подняться наверх мне помогли, но нога всё равно болит.
— Персонала, который за них отвечает, нет. Но местные утверждают, что сюда ходили именно лечиться.
Кивнув Харру, возвращаюсь к панели управления. Цифровой экран, десяток кнопок. Все помечены символами — сходу не разобраться. Выпрямившись, поворачиваю голову к еноту.
— Нужен кто-то, разбирающийся в этом дерьме. Пусть даже не из сотрудников. Сойдёт любой, кто видел, как с ними работают.
Выдохнув, добавляю.
— Где Хэч и Уна?
Енот бросает взгляд в сторону двери.
— Одна на обходе, второй занимается инвентаризацией оружия.
Хорошо. Значит якудза жив. С другой стороны, значит он умчался вперёд, не став дожидаться остальных бойцов. Такую херню надо пресекать на корню.
— Понял. Отряди кого-то найти людей, которые в теме работы этих хреновин. Плюс, мне нужен грёбанный адъютант, чтобы добраться до Хэча.
"Самурай" немедленно приступает к выполнению задач. Уже через несколько секунд я выдвигаюсь к экс-якудза, который обнаруживается на том же этаже. Сортирует трофейное оружие, которого на мой взгляд оказывается неожиданно много. Даже если посчитать все четыре стороны здания, тут было от силы человек сорок. А на полу не меньше сотни стволов. В основном похожи на охотничьи. Карабины, гладкоствол, несколько штуцеров. Нахрена в этом долбанном центре столько оружия для охотников? На кого они тут устраивали сафари?
Заметивший меня Хэч поднимается на ноги.
— Солидный улов, босс. И патронов дохера. На новичков не хватит, но старых всех вооружим.
Выдохнув, делаю шаг в его направлении.
— Это хорошо. Но ответь мне на один вопрос — почему ты умчался вперёд? На тебе был грёбанный взвод. Три десятка человек, которыми нужно было командовать.
Тот заминается, покосившись на парня, который меня сопровождал.
— Эмоции, босс. Твоя девка рванула наверх, как бешеная. Не хотел, чтобы вся слава досталась ей.
Кривлю губы в язвительной усмешке.
— Мы по-твоему тут играем? Ведём подсчёт убитых выродков? Выдаём призы за первые места? У неё сбоит нервная система — контроль ослаблен. В отличие от твоего.