Читаем Аутодафе полностью

кому-то – холод

кому-то – повод

кому-то – белые цветы

а мне не нужно суеты

иду спокойно

собой довольна.

вчера я отказала вдруг

в ночлеге парочке подруг —

бывает все.

мой путь привычен.

я успеваю.

но даже если опоздаю

знаю – это не беда.

ушли трамваи

битком набиты

а я иду иду пешком

а ездить буду я весной

совсем не так.

знаешь

я так люблю с тобой гулять

но где ты где ты?

тебя у времени увы мне не отнять.

и глупо звать и ждать.

видишь

вокруг зима мороз и небо голубое.

а мы вчера опять не встретились с тобой

в Испании дожди.

все очень просто:

деревья звезды

беседы скользкие мосты

и невозможность знать как ты

пустая сложность

и осторожность

когда луна собой полна

и отражается в окне

где я не сплю.

а утром солнце

придет в награду

и телефон начнет звонить

и всем я буду говорить

что все нормально

и официальный

твой голос скажет мне «привет»

и спросит дома ль буду я.

конечно да!

знаешь

я так люблю с тобой гулять

но где ты где ты?

тебя у времени увы мне не отнять.

и глупо звать и ждать.

видишь

вокруг зима мороз и небо голубое.

а мы вчера опять не встретились с тобой

в Испании дожди.

1997 г. питер.

<p>солнечным утром (граффити)</p>

солнечным утром открыл он глаза.

был понедельник. а может суббота.

на кухне готовила завтрак жена.

он поцеловал ее нежно. оделся и ушел.

и улица весело весело в такт

его четким шагам напевала: куда ты?

и машины сновали то туда то сюда

светофоры стояли как на красной солдаты.

а он шел – за плечами оставались дома.

перекрестки его не пугали движеньем.

пешеходы ныряли как в туннель поезда.

и небо забыло о земном притяженье

с ним заодно

с ним заодно.

звонил телефон: так настойчив! так звонок!

пыльные окна в отсутствие глаз наслаждались свободой.

газета пожелтела не дождавшись адресата.

и только женщина в доме все ждала

и ждала и ждала и ждала кого-то.

а он шел – за плечами оставались дома.

перекрестки его не пугали движеньем.

и машины сновали то туда то сюда.

и небо забыло о земном притяженье.

а он шел

он не видел

он не видел

он бросил

он спешил

он стоял

наблюдая деревья

он не знал

он не помнил

он забыл

он оставил

так откуда же эти

мысли в стиле граффити

с ним заодно

с ним заодно

1997 г. питер.

<p>белые козы</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия