Дональд замолчал. Репортеры уловили энтузиазм, с которым он произносил свои слова и, вопреки воле, прониклись. Он не собирался говорить всего этого, но когда его заставили ответить, давняя тоска вскипела в душе и выплеснулась наружу.
Однако момент прошел, и пресса снова загомонила. Посыпались новые вопросы, но Дональд просто ответил:
— Сейчас мне больше нечего сказать вам. Большое спасибо за то, что выслушали. — Он повернулся к сопровождавшим его членам только что созданной партии, и сказал: — Вот мои коллеги по партии. Возможно, они захотят ответить на ваши вопросы.
С этими словами он двинулся прямо в толпу. Ряды акул пера неохотно расступились, пропуская его. Но пока он шел, вопросы продолжали сыпаться. Они бы и дальше преследовали его, но тут по счастью появились Хью Гриффит и Чарльз Грэм, вышедшие из дверей Палаты Общин. Корреспонденты немедленно бросили Дональда и помчалась мучить главных участников сегодняшнего драматического спектакля.
Дональд быстро поймал такси. Результат дня превзошел его самые смелые ожидания, и ему хотелось поделиться радостью с Кэролайн. Кроме того, он пообещал позвонить Джеймсу и Эмрису и рассказать о том, как все прошло.
Он открыл заднюю дверцу машины и, наклонившись вперед, сообщил водителю, куда он собирается ехать. В этот момент рядом появилась молодая женщина и быстро проскользнула в машину через открытую дверь.
— Простите, мисс, — сказал он, — кэб занят. Я уверен, что здесь вы легко поймаете другой.
— Я слышала ваше выступление, — ответила молодая женщина, — и хочу поговорить с вами об этом. — Она отодвинулась дальше в кабину и похлопала по сиденью рядом с собой. — Садитесь, не бойтесь. Я не кусаюсь.
— Дело не в этом, — возразил Дональд. — У меня был довольно насыщенный день, и я устал. Мне бы очень хотелось вернуться домой, если не возражаете.
— С чего мне возражать? Мы же можем поговорить по дороге. — Она открыла сумку на боку и вытащила микрофон. Видимо, в сумке лежал магнитофон. — Будьте добры! Ну что вам стоит? А мой редактор будет самым счастливым человеком, если я привезу ему такое интервью.
— Я сказал все, что собирался сказать на данный момент, — сообщил ей Дональд.
Таксист из машины позади них нажал на клаксон, требуя освободить дорогу.
— Что вы решаете, мистер? — недовольно проворчал водитель, теряя терпение. — Поедем или как?
— Давайте поедем. Мне вполне хватит того, что вы успеете рассказать по дороге. — Репортерша смотрела на него умоляюще. — Пожалуйста?
— Ну, хорошо, — сжалился Дональд и уже занес ногу, собираясь сесть, но помедлил. — Позвольте мне сначала взглянуть на какое-нибудь ваше удостоверение, — сказал он женщине. — Простая предосторожность. Надеюсь, вы не против.
— Да сколько угодно! В наши дни осторожность вполне естественна. — Она отложила микрофон и порылась в черной сумке. — Вот, пожалуйста, — сказала она, доставая заламинированное удостоверение личности.
Дональд бросил взгляд на документ, вернул карточку и забрался в кабину. — Вы так обычно действуете, мисс Морган? Похищаете людей, пытаете их, а потом называете это интервью?
Она рассмеялась хрипловатым соблазнительным голосом.
— Вовсе нет, — ответила она. — Просто я использую любую возможность, и в этом случае действую инстинктивно. Кстати, мои инстинкты говорят, что вы очень сложный человек, лорд Роутс.
— Я бы советовал быть осторожнее, — легкомысленно предупредил он. — В некоторых политических кругах лесть может быть истолкована как взятка.
— Я просто констатирую факт. Не больше. — Она тепло улыбнулась, доставая из сумочки длинную серебряную ручку. — Мои источники сообщают, что вы — один из главных архитекторов возрождения монархии…
— Мы надеемся на возрождение, — поправил Дональд.
— Это уже много, — она сняла колпачок с ручки. — Вот и давайте поговорим о возрождении роялистских настроений.
— Воля ваша, мисс Морган, — сказал Дональд, откидываясь на спинку сидения, — следующие десять минут я в вашем распоряжении. Что вас интересует?
Глава 37
Тело лорда Дональда Роутса нашли в районе доков Святой Кэтрин в половине двенадцатого, в ночь его парламентского триумфа. Тело обнаружила молодая пара. Выходя из таверны Диккенса, молодые люди остановились на мосту, чтобы посмотреть на отражающиеся в воде огни Тауэрского моста. Они заметили, как что-то ударилось о корпус одной из яхт и, заинтересовавшись, подошли к причалу. Их худшие подозрения подтвердились: это было тело человек, лежащего в воде лицом вниз. Сначала они подумали, что это женщина, но потом прибыла полиция и достала тело из воды. Теперь все видели, что тело принадлежало мужчине в килте.