Читаем Авалон. Возвращение короля Артура полностью

Тедди кое-как одолел лестницу и остановился возле двери в свою комнату. Прислушался. Как же здесь пусто, когда Терезы нет дома! Он пожал плечами и вошел в просторное помещение с высоким потолком, разделся и голым отправился в ванную. Долго, не меньше двадцати минут, отмокал под горячим душем, и снова появился в комнате в любимом махровом халате.

Посвежевший и расслабленный, он вошел в спальню и увидел, что Козу уже заходил, забрал грязную одежду, приготовил на вечер чистую белую рубашку, брюки цвета хаки, и ушел. Балконные двери оставались открытыми, стол в стиле хайтек покрывала блестящая белая скатерть. Рядом со столом стояло запотевшее ведерко, на столе на подносе — бокал для шампанского, а сбоку лежал большой сверток в коричневой бумаге.

Прихватив темно-зеленую бутылку из ведерка и на ходу наливая бокал, Тедди босиком вышел на балкон. Пригубив из бокала, он одобрительно взглянул на золотистую этикетку. Рухнул в шезлонг, задрал ноги на перила и, отсалютовав бокалом, пробормотал: «За мистера Моэта и мистера Шандона!» [«Моэт и Шандон» — винодельческий дом Шампани, один из крупнейших производителей шампанского. Самая известная марка — «Dom Pеrignon».Здесь и далее примечания переводчика.] Запрокинул голову и сделал большой глоток, прислушиваясь к ощущениям от ледяных пузырьков на языке. «Замечательно! Большое спасибо, ребята».

Допив бокал, он быстро налил еще; но на этот раз пил не торопясь, поглядывая на закат. Яркие краски бледнели на глазах, превращаясь в глубокие оттенки синего и лилового над заливом. Теплый воздух благоухал ароматом дикой гардении. Внизу, среди пальм и бугенвилий, начали загораться огоньки на виллах Фуншала. [Фуншал — столица португальского острова Мадейра. Главный город и морской порт.] Тедди представил, как разряженные официантки вносят первые закуски заодно с последними светскими сплетнями.

Он налил еще один бокал и ощутил, как знакомое тепло поднимается от живота к голове. — Куда подевался этот проклятый Козу? — пробормотал он.

Тут же раздался острожный стук в дверь и появился слуга с накрытым подносом. Он молча обошел стол, поставил поднос и хотел убрать посылку.

— Оставь, — сказал Тедди. Слуга принялся расставлять тарелки. — Не суетись, — Тедди махнул рукой, — я сам о себе позабочусь.

— Конечно, сэр. — Дворецкий выпрямился. — Вам что-то еще надобится, сэр?

— Нет, Козу, сэру ничего больше не нужно, только чтобы его оставили в покое.

— Хорошо, сэр. — Слуга склонил голову, пожелал хозяину доброго вечера и вышел, прикрыв за собой дверь.

Тедди снял крышку с небольшого серебряного блюда, выловил ломтик копченого лосося и задумчиво прожевал. Достал еще один ломтик, положил на треугольный кусочек черного хлеба с маслом, откусил и запил ледяным шампанским.

Наконец он взял посылку, вернулся в спальню, положил на кровать и развернул. Под оберточной бумагой обнаружилась простая коробка из белого картона. Тедди открыл коробку и увидел точную копию королевской короны Великобритании, а под ней белый конверт. Не обращая внимания на конверт, он достал корону из коробки и осмотрел ее. «Малая Звезда Африки», разумеется, была циркониевой, а сама корона — позолоченной; но отделка была ручной работы из настоящего горностая и красного бархата. Для неискушенного глаза корона выглядела совсем как настоящая. Так и должно быть, подумал он, за такие-то деньги! [В корону вставлены драгоценные камни, имеющие историческое значение. На фронтоне установлен алмаз Куллинан-II (Малая Звезда Африки), в тыловую часть обода короны вставлен сапфир Стюартов.]

Тедди поднял корону и водрузил на голову. Весила она прилично, голова закружилась, а тут еще три бокала шампанского! Подождав немного, он, не выпуская бокала из рук, подошел к зеркалу в ванной; протер стекло рукавом халата и отступил назад.

Из зеркала на него смотрел начинающий лысеть мужчина с загорелым лицом, в описании которого следовало бы остановиться на покатом подбородке, великоватом носе и сильной шее. Серые глаза тяжело смотрели из-под густых бровей; зубы ровные. Тедди повернулся боком, втянул живот и с удовлетворенным ворчанием похлопал себя по бокам. В общем, неплохо для пятидесяти восьми лет, решил он.

Отхлебнув еще шампанского, он вернулся в спальню, но задержался у стола и нажал клавишу автоответчика. После звукового сигнала в комнате зазвучал женский голос: «Тедди, где ты? — Женщина говорила быстро, а в ее правильном английском угадывался легкий португальский акцент. — Я тебя не видела несколько дней, дорогой. Хотела зайти, но Аманда сейчас в городе, и я обещала с ней выпить. Но я тебя жду. На поздний ужин. Только мы вдвоем. У меня есть бутылка твоего любимого коньяка. Хорошо? — На записи послышался дверной звонок. — Это Аманда. Я побежала. Целую. Пока».

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендрагон (Лоухед)

Похожие книги

Лавиния
Лавиния

В своей последней книге Урсула Ле Гуин обратилась к сюжету классической литературы, а именно к «Энеиде» Вергилия. В «Энеиде» герой Вергилия сражается за право обладать дочерью короля Лавинией, с которой ему предназначено судьбой основать империю. В поэме мы не слышим ни слова Лавинии. Теперь Урсула Ле Гуин дает Лавинии голос в романе, который переместит нас в полудикий мир древней Италии, когда Рим был грязной деревней у семи холмов.…Оракул предсказывает Лавинии, дочери царя Латина и царицы Аматы, правивших Лацием задолго до основания Рима, что она выйдет замуж за чужеземца, троянского героя Энея, который высадится со своими соратниками на италийских берегах после многолетних странствий. Повинуясь пророчеству, она отказывает Турну, царю соседней Рутулии, чем навлекает на свой народ и свою землю войну и бедствия. Но боги не ошибаются, даря Энею и Лавинии любовь, а земле италиков великое будущее, в котором найдется место и истории об этой удивительной женщине…

Урсула К. Ле Гуин , Урсула Ле Гуин

Проза / Историческая проза / Мифологическое фэнтези