Читаем Авангард (СИ) полностью

Поняша сняла шлем и подала знак Гарфилду, чтобы он сделал то же самое.

— Гарик, ты чтоль? — удивился пулеметчик, увидев знакомое лицо. — Сукин ты сын! И как только исхитрился выжить? Мы думали, вся ваша группа полегла в муравейнике!

— Так и есть, — хмуро отозвался тот. — Твари почти пустили меня на фарш, да только эта девчонка и ее товарищи меня вытащили. В подземелье есть еще выжившие, они обмазываются какой-то хренью и муравьи их не трогают в темноте. Ну, это если в двух словах.

Мы заранее обсудили свою легенду. Пусть лучше наверху будут считать, что нас много. Почему бы и нет?

— Мы готовы обменяться ресурсами и предоставить безопасный путь в муравейник, — объявила Поняша. — Но сперва мне нужно обсудить с вашими лидерами общую стратегию по захвату подземелья.

— Стратегию захвата? — расхохотался пулеметчик. — Вы совсем из ума выжили? В лагере голод, Кувалда со Сталкером недавно чуть глотки друг другу не перегрызли. Мы на грани гражданской войны!

Мои компаньоны переглянулись.

— Ну, считайте, что голод отменяется, — заметила Поняша. — Я — торговец. Прямо как этот ваш… Сидорович. Если у вас есть свободные Очки развития или другие ценные вещи, я могу обменять их на еду и боеприпасы.

— Так что ж ты сразу не сказала! — оживился охранник, но тут же запнулся, переводя взгляд на Гарфилда. — Погоди, ты ей все рассказал? И про то, что с Сидоровичем случилось?

— Рассказал, — со вздохом признал тот. — Но эти ребята — совсем безбашенные, их даже муравьи боятся. Да ты бы видал, какую тварь здоровенную они пришили там, в подземелье! Наш Джаггернаут нервно курит в сторонке.

— Шутить со мной не советую, — отрезала Поняша. — Если не хотите получить пулю в лоб. Я бы ни за что не пришла сюда без подстраховки, сами понимаете.

Пулеметчик нахмурился, пристально посмотрел по сторонам, неодобрительно покачал головой.

— Ладно, пойдемте, я отведу вас к своему начальству. С Шерифом у вас не должно возникнуть особых проблем.

Они двинулись за своим провожатым миновав хлипкие деревянные ворота. Я уже нашел подходящее место для укрытия и наблюдал за ними через прицел снайперской винтовки и время от времени поглядывал на экран Консоли, которая передавала изображение с камеры робота.

Внутри лагеря все тоже выглядело временным и хрупким, собранным из подручных материалов. Даже палатки были сшиты из обрывков одежды, которой не нашлось лучшего применения. Люди бесцельно бродили между ними, их лица были грязными и выражали лишь бесконечную усталость. Жалкое зрелище! Наконец, они вышли на небольшую площадку, окруженную импровизированными баррикадами из мешков, заполненных песком, которую охраняли несколько десятков вооруженных бойцов. В центре находилось углубление, ведущее в землянку, укрепленную деревянными сваями — невиданная роскошь по меркам палаточного городка. Похоже, здесь и находится штаб одной из местных группировок.

Навстречу вышел высокий мужчина в серой полицейской униформе и бронежилете. Он выглядел истощенным, но все же его худощавое лицо не потеряло благородства. Орлиный нос и высокий лоб, подчеркнутый убывающими волосами, придавали его внешности особую выразительность. Цепкий взгляд лидера нейтральной группировки быстро выхватил самые важные детали — незнакомку в необычной хитиновой броне и рыжеволосого преступника, вернувшегося, что называется, «с того света». Наш проводник, вооруженный пулеметом, коротко ввел его в курс дела.



— Значит, торговец? — протянул Шериф, потирая заросший щетиной подбородок. — Мне так и не довелось встретить никого с такой способностью. А мои «коллеги», увы, не спешат делиться своим опытом, хотя каждый из них умудрился погубить одного из ваших товарищей, что и привело нас к этой катастрофе. Надеюсь, вы сможете рассказать больше. Как это вообще работает? И хватит ли у вас припасов, чтобы обеспечить нас всех?

— Я получаю товары напрямую с Земли, так что никаких ограничений нет, — объяснила Версус. — На данный момент десять Очков развития можно обменять на один грамм золота или другие эквивалентные товары. Цены на рынке — примерно вдвое выше тех, что были до прихода Системы. Плюс моя комиссия, как посредника, — пять процентов. При оптовых закупках готова снизить до трех процентов.

— Получается, за убийство одного монстра Земля готова платить нам по шестьдесят долларов? — хмыкнул Шериф. — Тридцать, если считать инфляцию.

— Тридцать один с половиной, — уточнила Поняша. — Но цена постоянно растет, к тому же, патроны и амуниция с каждым днем становятся все дешевле — мы постепенно приспосабливаемся к новым реалиям и наращиваем производство.

— «Мы»? — лидер нейтралов удивленно вздернул бровь.

— Разумеется, — девушка кивнула. — Каждый из нас занимается не только торговлей, но и крафтом. К примеру, моя броня была создана здесь, прямо на этой планете. Сами видите, из какого материала. Так что советую не спорить по поводу процентной ставки — за счет нее мы увеличиваем, скажем так, «производственные мощности».

— Очень странно, — удивленно покачал головой Шериф. — Это никак не вяжется с…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы