Читаем Авантюрист на поводке (СИ) полностью

Четырнадцатого февраля в Монпансьеле обычно не так уж и тепло. Во всяком случае, не настолько, чтобы отправиться на свидание налегке, не кутаясь в пальто. Но часов в шесть вечера солнце ещё не зашло, окатывая весь мир ярким янтарным светом, и на аллее напротив дома щебетали птицы, и вообще казалось, что уже не будет холодно, ветрено и сыро. Так что Макс, нарядившись, решила, что вместо ботинок нынче будут туфли, тёплые чулки на пару-тройку сезонов спрячутся в нижнем ящике комода, уступив место более тонким, на шею вместо шерстяного шарфа можно повязать тонкую косынку… И, конечно, обойтись без надоевшего за зиму берета.

– Вы настоящая красавица, мадемуазель. Не хуже вашей матушки, бабушки и прабабушки, – заметил Ролан.

– Брось, ты старый льстец, – отмахнулась Макс, не в силах отвести от своего отражения взгляд.

Светло-русые волосы, аккуратно подстриженные и уложенные, так красиво блестели, а голубовато-серые глаза не казались ни усталыми, ни водянистыми, как обычно думала о них Макс. На щеках, конечно, сиял яркий румянец – куда бы она от него подевалась? – но нынче он на редкость был ей к лицу. Наверное, потому, что к пыльно-розовой блузке она прицепила серебряную брошь с розовой шпинелью, и румянец перекликался с нежными оттенками ткани и камня.

Ролан ещё немного полюбовался вместе с Макс на её отражение, а затем подал пальто. Из кармана при этом выпал листок бумаги.

– Хм, интересно, как давно он там лежит? – спросила Макс и прочитала, что было написано на листке. – «В семь за тобой заедет Бени. Следуй его указаниям! Ж.М». Вот же ничего себе, щипаный ты артишок! Что за игры?

– Полагаю, это для того, чтобы было романтичнее, – деликатнейшим тоном заметил Ролан. – Мсье Мильфей показался мне романтиком. А вам?

– Я ему задам, этому пройдохе! – прорычала Макс, забывшая, что решила не быть такой злобной. – Я ему покажу р-романтику!

И, сунув листок в карман, поспешила выйти из дома, потому что на часах было уже без одной минуты семь.

Бени как раз подъехал и, выйдя из машины, открыл перед дамой дверцу. Макс ещё немного сердилась – наверно, от волнения, потому что других поводов для злости не было – и потому даже не поблагодарила немого слугу ловкача. Он ничуть не обиделся, но оставался невыясненным вопрос: как можно следовать указаниям того, кто ничего не может сказать.

– Куда мы едем? – спросила Макс, глядя в окно.

Бени показал пальцем: вперёд. А затем похлопал по дверце бардачка – видимо, предлагая туда заглянуть.

Макс вытащила ещё одну записку, свёрнутую в маленький тугой свиток, и, когда развернула её – с бумажной поверхности взлетели мелкие золотистые буковки. Они гласили: «Когда авто остановится, загляни за красную дверь». Прежде, чем детектив туда вошла, ей предложили цветы – но это был не свадебный букет и даже не подарок, а просто «купите фиалки, мадам!» Поэтому Макс лишь покачала головой, удивляясь, что привычной артиллерии букетами сегодня не случилось.

На широкой и людной улице Трёх Театров была лишь одна красная дверь под полосатой маркизой. И она привела Макс в скромный антикварный магазинчик. Здесь её спросили, чего желает мадемуазель, и, когда детектив ответила, что понятия не имеет, предложили чашечку кофе. Сделав глоток, Макс увидела на блюдечке надпись: «спроси, есть ли в магазине фарфоровые котята».

– У вас есть какие-то котята? – чувствуя себя немного глупо, спросила Макс у лавочника. – Фарфоровые.

Лавочник, не старый ещё мужчина, пожал плечами и поставил на прилавок несколько статуэток, изображавших кошек. Одна из них привлекла внимание детектива: это был довольно упитанный рыжий котёнок, лежащий на спине. На вытянутую вверх лапку сел голубой мотылек. Вещица была явно старинная и с виду очень хрупкая, особенно поражало искусство, с которым сделали бабочку. Макс осторожно коснулась пальцем голубых крылышек из тончайшего фарфора, и вдруг услышала тихую музыку. Лавочник тоже её не ожидал – принялся крутить головой и пожимать плечами. А затем послышались не только музыка, но и пение. «Там, где закат на крыши ляжет, есть лестница, она ведёт ко мне!» – напевал тоненький голосок.

– И как это понимать? – проворчала Макс. – Котика, кстати, заверните, пожалуйста. Я знаю, кому он понравится.

Она и не думала до этой поры, что навестит пожилую даму Орабель Соврю, но тут вдруг решила, что той непременно нужно получить эту фарфоровую безделушку. Стоила она, однако, довольно дорого.

– С праздником, – подавая Макс бумажный пакет, сказал лавочник. – Вот вам, кстати, открытка в подарок!

На открытке были, разумеется, утопающие в цветах влюблённые. Если бы не бесчисленные красные, розовые и белые лепестки – открытка была бы попросту неприличной, потому что помимо цветов, на любовниках ничего не было. На обратной стороне открытки было написано несколько слов.

– Так она не новая? – спросила Макс.

– Тут всё не новое, даже такие посетители, как вы, у нас бывали, – сказал мужчина, – день влюблённых многие желают сделать незабываемым.

Перейти на страницу:

Похожие книги