Читаем Авантюристка полностью

При упоминании Монте-Карло я насторожилась. Наконец-то подруга перешла к делу! Теперь предстояло осторожно достать блокнот и записать любые полезные сведения, если те вдруг сорвутся с накрашенных губ мадам Сары. Осталось решить, куда передвинуть чашку и блюдце, которые я все это время столь усердно прижимала к груди, словно они могли меня защитить. Горничная так и не вернулась, а вокруг не было ни единой горизонтальной поверхности, хоть отдаленно напоминавшей стол. Я тщетно пыталась что-то предпринять, а разговор тем временем продолжался.

– Так, значит, ты тоже не прочь испытать колесо фортуны? – спросила мадам Сара.

– В разумных пределах.

– Но в Монте-Карло лучше позабыть о разумных пределах, дорогие мои! Все в этом городе выходит за любые границы, как в опере или в одной из моих пьес. Вы ведь, конечно, там уже бывали?

– Нет. Признаться, это мисс Хаксли меня отговорила. Она твердо убеждена, что азартные игры ведут не только к мотовству, но и к иным чувственным излишествам, скажем к пьянству и наркотикам, и при этом являются причиной невосполнимых потерь, от которых можно спастись, лишь расставшись с жизнью.

– Ложь! – вскричала Сара, опережая меня.

Ирен, конечно, довольно точно описала мое мнение относительно досуга богачей. Но ведь я никогда в жизни не пыталась отговорить ее ехать в Монте-Карло – потому лишь, что она и не заявляла о подобном намерении. И, кроме того, как я могла вмешиваться в жизнь замужней женщины? Разубедить ее мог лишь супруг, и я уверена, что Годфри непременно воспротивился бы столь легкомысленной затее – так же, как полтора года назад уговаривал меня не ехать в Богемию и не потакать капризам Ирен.

– Клевета! – продолжала возмущаться Бернар, не давая мне возразить.

После долгих мучений я таки пристроила чашку на низенькую скамеечку с изображением джунглей, которая стояла у меня в ногах, и тайком достала блокнот, намереваясь записать клеветнические слова подруги о моих воззрениях.

– Монте-Карло – райский оазис теплых ветров, пальм и мерцающих вод, – продекламировала актриса. – Он очень похож на мой любимый Рио. Ты просто обязана туда поехать! И не забудь взять Годфри. И конечно же, очаровательную мисс Аксли. Быть может, ей повезет. В Монте удача приходит к тому, кто, казалось бы, совсем на нее не рассчитывает. У колеса фортуны странные предпочтения.

– И еще более странные способы вознаграждения бывших фаворитов. – Наконец мне удалось вставить слово. – Проигравшие нередко расстаются с жизнью! Как столь жестокое место можно называть раем?

– Скажите спасибо карикатуристам: травля проигравших – это их рук дело. Видели, с какой наглостью они пригвоздили меня к позорному столбу в прессе? Я ведь вовсе не похожа на ту тощую скандалистку, которой меня вечно изображают.

Я не была уверена в ответе и предпочла промолчать.

– Допустим, мы поедем в Монте… – начала Ирен.

«Мы». Я собралась с духом.

– Чем же мы там займемся?

Мадам Сара сразу поняла, на что намекает примадонна:

– Я представлю вас самой королеве Монте-Карло. Княгине, если быть точной, да и это ее положение неофициально – пока что. Старый князь Карл, нынешний правитель Монако, блестяще справляется со своими обязанностями, хотя у него, представьте себе, аллергия на цветы, потому в родных краях он бывает нечасто. Остановитесь в «Отель де Пари», а отобедайте в «Гранде», где сам Цезарь Ритц[33] правит бал.

Ирен взглянула на меня:

– Ты записываешь?

– Каждый божий звук, – процедила я по-английски.

Мадам Сара тем временем продолжала:

– Прокатитесь с Годфри в ландо по набережной. Но не забудь захватить зонтик, дорогая, чтобы укрыться от любопытных взглядов: в субтропиках мужчинами завладевает безудержная страсть.

Я поморщилась, и Бернар бросила на меня взгляд:

– Непременно приодень английскую барышню и найди ей богатого мужа. Но прежде всего, сходи к моей дорогой синеглазке Алисе. Она тоже американка и, как и я, блондинка с голубыми глазами. – Мадам Сара захлопала черными ресницами, слегка оттенявшими ее выразительные зелено-голубые глаза.

Моя подруга вопросительно наклонила голову.

– Дорогая моя Ирен! – С этими словами Бернар вдруг сбросила с себя маску томности и заговорщицки прижалась к примадонне: – Алиса испытывает некоторые затруднения, препятствующие ее будущему. Ты можешь ей помочь. Я слышала, ты легко справляешься с подобными вещами. Она будет тебе премного благодарна, а ты тем временем освоишься в Монте-Карло, как и я – в роли Гамлета. Согласна?

– Алиса?

– Алиса Гейне из Нового Орлеана, наследница славного гамбургского рода и дальняя родственница поэта Генриха Гейне. Ныне вдовствующая герцогиня де Ришелье. Ее отец – мой финансовый консультант, а порой и суровый наставник. Несмотря на страсть к азартным играм, моя золотая казна непрерывно пополняется. По крайней мере, заработанных денег хватило на покупку и обустройство дома.

– Стало быть, герцогиня пользуется популярностью в светских кругах? – оживилась Ирен, радуясь возможности скрыть истинную цель нашего визита. – В Монте-Карло мне нужно срочно навести кое-какие справки. Как ты думаешь, она сможет помочь?

Перейти на страницу:

Похожие книги