Читаем Авантюристка поневоле полностью

— А ты куда? — Эллиа правильно поняла просьбу Дора.

— Понимаешь, если бы герцог был один, я бы дал ему уйти, вряд ли в ближайшие годы он высунется из Легерии, да и наши будут присматривать за ним теперь пристальнее, — мужчина вздохнул, его ладони провели по рукам Эллиа, и он переплёл их пальцы. — Но сводного брата Императора я не имею права упускать. Иначе все эти заговоры так и будут продолжаться, а мне бы этого очень не хотелось.

Элли нахмурилась.

— Ты в одиночку его будешь ловить, что ли, Дор? — с явным недовольством ответила она. — Я понимаю, служба…

— Не один, — с улыбкой перебил её любимый. — К острову скоро подойдёт императорский флот. Обещаешь никуда не выходить и дождаться меня? — он снова стал серьёзным. — Здесь теперь самое безопасное место, я позаботился об этом.

Ли отвернулась и прикусила губу, на глаза навернулись неожиданные слёзы. Они же только-только избежали одной опасности, и вот Дор добровольно суётся в настоящее сражение! Она-то в безопасности, а он?.. Герцогиня услышала вздох, а потом сильные руки обняли и привлекли её к себе.

— Маленькая, я вернусь, обязательно, — мягко прозинёс мужчина и легонько поцеловал её в макушку. — Ради тебя, любовь моя. Не переживай за меня.

— Буду, — еле слышно ответила Элли, крепко обняв его за пояс и прижавшись, вдохнув родной запах. — Буду, Дор, ты же знаешь!

Он тихо засмеялся, потом отстранил её и снова посмотел в глаза.

— Обещаешь, что не выйдешь отсюда? — снова спросил мужчина.

— Х-хорошо, — пробормотала Эллиа и длинно вздохнула.

— Вот и умница, — он с облегчением улыбнулся и нагнувшись, легко поцеловал её. — Я скоро вернусь, Элли.

И он ушёл. А девушка осталась одна в доме, вместе с хозяйкой — её муж отправился с Дором. Не сговариваясь, они заняли стол в кухне у окна, откуда прекрасно просматривался берег, женщина поставила большой чайник, блюдо с пирожками с клубничным повидлом.

— Спасибо, — тихо поблагодарила Эллиа, уставившись напряжённым взглядом в окно и рассеянно стянув с блюда пирожок, откусила маленький кусочек.

— Кушай, милая, — так же тихо ответила женщина.

Вскоре они увидели, как на водной глади показалась целая флотилия кораблей, величественно проплыла мимо и скрылась за скалистым мысом, а спустя недолгое время появилась вторая, на взгляд Эллиа гораздо больше, и уплыла в том же направлении, что первая. Ей страшно хотелось выскочить из дома и побежать туда, откуда сражение будет видно, пусть она и не знала, на каком именно корабле находится любимый, и на корабле ли вообще. Просто сидеть и ждать было невыносимо. А уж когда раздался первый глухой залп, сигнализируя, что сражение началось, она и вовсе вскочила со стула и начала расхаживать по комнате, то и дело бросая на дверь косые взгляды. Хозяйка внимательно наблюдала за ней.

— Сядь, дочка, — наконец произнесла она. — Ты всё равно не выйдешь из дома, твой муж позаботился, — и на лице женщины мелькнула улыбка.

Эллиа резко остановилась, заламывая руки.

— Я не могу не думать, как он там, — жалобно произнесла она, глядя на хозяйку полными слёз глазами. — А вдруг…

— Ну уж нет, таких, как твой любимый, просто так не убить, — уверенно перебила её собеседница и махнула рукой. — Поверь мне, деточка. Присядь, возьми ещё пирожок.

Облизнувшись, девушка нервно съела ещё два и снова заметалась по комнате.

— Я же не смогу без него! — тихо всхлипнула она, сражаясь с паникой и страхом. — Я люблю его!..

Хозяйка снова вздохнула.

— Давай помолимся, дорогая моя, — предложила она и похлопала рукой по стулу. — Садись.

Эллиа буквально упала на стул, сложив перед собой руки и зажмурившись. Так искренне она ещё никогда не молилась. Снедаемая беспокойством девушка просила Богиню о заступничестве, чтобы она сберегла любимого, вернула его обратно. Ли не помнила, что шептала, судорожно стиснув пальцы, зажмурившись до разноцветных кругов перед глазами, и не знала, сколько вот так просидела без движения, вздрагивая от каждого громкого звука за окном. А канонада не прекращалась, и Элли даже в какой-то момент показалось, что в приоткрытое окно ветерок доносит едкий запах гари.

Когда всё внезапно стихло, Ли широко распахнула глаза и испуганно уставилась на хозяйку, смотревшую на неё точно так же. Женщина молча протянула руку, сжала пальцы Эллиа, и они так и сидели, напряжённо замерев и ожидая хоть каких-нибудь вестей. Этот час оглушающей тишины показался герцогине самым длинным в жизни, и когда она уже готова была любым способом покинуть дом и сама бежать, узнавать новости, дверь наконец распахнулась. Эллиа судорожно вздохнула и вскочила, вцепившись в спинку стула, а когда на пороге показался Дор в грязной, с прорехами, одежде, с закопчённым лицом, но с улыбкой, пусть и немного усталой, она, издав невнятный возглас, бросилась к нему, повиснув на шее.

— Испачкаешься, Элли, — с тихим, хрипловатым смехом отозвался Дор, осторожно обняв девушку.

— Да какая разница! — глухо ответила она, уткнувшись ему в грудь и не собираясь разжимать руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги