- Животные, - сквозь зубы презрительно бросил Акаси вслед французам, а потом обратился к своему собеседнику, - вам следует быть более аккуратными. Мы и впредь готовы помогать, но груз слишком часто оказывается в руках русской полиции, - в несколько назидательном тоне говорил японец.
В его манере говорить, в его осанке чувствовалась стать и твердость самурая.
- Ну, знаете, полковник, от провалов никто не застрахован, в охранке не одни идиоты сидят.
Японец поморщился.
- Не горячитесь, это как-то даже странно для финна. Мы же договаривались, не надо имен и регалий. Вы бы лучше обратили внимание на паршивых овец в собственном стаде.
- О, мы обратили, еще как обратили, но знаете, к нам ведь по убеждениям идут, у нас состояние не сколотишь, а вот эшафот - это весьма реально. Пока предатели не нашлись, другое дело по глупости, по неопытности могли сделать не то и не так.
- И все же от таких господ надо избавляться, по крайней мере, не допускать их впредь к серьезным делам. У меня есть сомнения по поводу господина Азефа. Он знает что-нибудь об операции?
- Поверите, мы делаем все возможное. Про Азефа вы уже намекали, он просто болтун и прожектер. Про операцию знает очень мало людей, а Азеф уж точно в полном неведении.
- Хорошо, мы окажем как финансовую, так и организационно-техническую поддержку. Но закупку вы будете осуществлять сами. Мое имя или имена моих людей в вашем обществе всплывать не должны. Вашим товарищам должно знать только, что вся помощь идет от неких демократически настроенных граждан Северо-Американских Соединенных штатов, сочувствующих бедственному положению народа России и желающих способствовать демократическим преобразованиям. Итак, где вы собираетесь закупать оружие?
- В Гамбурге уже готовы две тысячи револьверов и даже более.
- Нет, ни в коем случае, там полно агентов Рачевского.
- Но как же? Диканозов уже договорился, и цена вполне приемлемая.
- Откажитесь немедленно, - строго сказал Акаси. - Я не поставлю под угрозу операцию ради такой мелочи.
- Мелочи? Две тысячи револьверов это, по-вашему, мелочи?
- Вы что, этими пистолетиками хотите взбудоражить Россию? Не смешите. Итак, господин Целлиус, оружие закупите в Швейцарии, армия которой только что прошла перевооружение. В связи с этим правительство Швейцарии готово расстаться в связи с этим с уже ненужным арсеналом стрелкового оружия по более чем приемлемым ценам. По приезде в Женеву свяжетесь с торговым агентом компании «Такада и К» мистером Футреллом, вот телефон офиса. «Такада и К» имеет все официальные разрешения на торговые операции с оружием.
- О какой партии идет речь?
- Вы ранее рассказывали мне, что революционные силы в Польше, Финляндии, на Украине, на Кавказе, да и в самом Петербурге настроены весьма решительно, что они готовы поднять массы и их сдерживает только отсутствие достаточного количества вооружений. Так вот, сколько нужно оружия, по-вашему, чтобы хорошенько встряхнуть империю?
- Я думаю, если учесть, что кое-какое оружие у нас уже есть, то стволов эдак тысяч десять.
- Швейцария готова продать пятнадцать тысяч винтовок, три тысячи револьверов, три миллиона патронов и несколько тонн взрывчатки. А может, и больше. Вы купите все это.
- Вот это да! Тогда мы устроим настоящую революцию, и народ Финляндии станет свободным;
- Перестаньте, Целлиус, - поморщился Акаси. - Не надо этого наивного патриотизма. Вы же немножечко делец и комиссионные себе в карман положите. Разве не так? Вы прекрасно понимаете, что с таким количеством оружия никого не победите. Для меня главное, чтобы это оружие не лежало без дела.
Целлиус насупился.
- Ну, хорошо, не обижайтесь, я не имею ничего против свободной Финляндии и против вас. Просто я не люблю глупых людей, а тем более глупых патриотов и дела с ними не имею, глупость слишком дорога. А с вами я дело имею, так что не разочаровывайте меня.
- Оружие не будет лежать без дела, за это не беспокойтесь. И потом, я ведь тоже не спрашиваю, почему вы оказываете нам помощь.
- И хорошо, что не спрашиваете. Не надо спрашивать у тех, кто платит, почему они это делают. Много вопросов - мало денег. А денег надо много, не правда ли? В этом саквояже, - Акаси движением пальца указал на кожаный саквояж, стоящий на стуле, - пятнадцать тысяч фунтов стерлингов. Довезите их по назначению, и без глупостей. Лучше иметь свой небольшой процент и жить спокойно.
- Об этом не стоило и говорить, - опять насупившись, процедил Целлиус.
- Говорить не надо, а вот эту расписку придется подписать, - с этими словами Акаси достал из кармана бумажку, испещренную иероглифами.
- Но позвольте, я ничего тут не понимаю, - возмутился было финн.
- А вам и понимать ничего не надо, это моя финансовая отчетность перед японским правительством. Как видите, и я отчитываюсь, как раз с тем, чтобы не потерять доверие, и считаю это правильным. Ни у кого не должно быть и тени сомнения в моей честности и верности правительству Японии и императору. Так что подписывайте, и саквояж в вашем распоряжении.
Целлиус нехотя подписался.