Читаем Авантюристы на всю голову полностью

- Можно чередовать, - задумчиво произнесла Цилисса. - Лей, ты же некромант, да? Можешь чучело воскресить?

- Смогу! - прошипела я, пытаясь очистить жреческие юбки от налипшего репейника.

Мы шатались по лесу уже час, но пока и на лиур* не приблизились к дворцу, хотя разгадали уже десять загадок.

К слову, загадки напоминали скорее бред сумасшедшего, чем нормальный шифр, а сам лес оказался зачарованным.

Здесь не работала поисковая магия, тропинки самопроизвольно меняли направление, а проклятые кустарники, через которые мы вынуждены были пробираться, чтобы рассмотреть тотемы с подсказками, через минуту вырастали обратно, становясь ещё гуще, чем были до вырубки.

Радовало лишь то, что все сундуки с нашими вещами тянули на себе переодетые мужчины, а не настоящие леди. А вот каково сейчас было остальным невестам, мне было даже страшно представить.

- Мне интересно, Его Величество правда возомнили себя бессмертным?! - воскликнула Циля, рубанув саблей по кустарнику. - Так зря! Над бессмертным можно поиздеваться ещё похлеще, чем над смертным! Я ведь могу на него каждый день новое неснимаемое проклятье накладывать!

- Леди знает так много проклятий? - восхитился Гаррет.

- Для такого дела - выучу! - воинственно воскликнула лепреконша, продолжив саблей кромсать кустарник. - А закончатся существующее, я для него новые разработаю!

Плетущиеся за Гарретом «невесты» уважительно присвистнули, за что тут же получили нагоняй от гнома, следящего, чтобы они вели себя как подобает приличным леди.

- Мы угадали! - радостно воскликнула Таири, когда лепреконша закончила уничтожать местную зачарованную растительность. - Вот ещё один тотем! Иди за солнцем.. .эм-м-м... куда?!

- Ой, пропустите, мне аж интересно стало, куда нас на этот раз послали? - оживилась Циля, протискиваясь вперёд.

Я поспешила за лепреконшей и, увидев надпись на тотеме, едва сдержала ругательства. Орочьи руны! Да какой же нужно быть заразой, чтобы написать подсказку на мёртвом древнеорочьем языке?!

Нет, допустим, я-то этот диалект знала в совершенстве, но.

- Леди, позвольте, я тоже посмотрю, - раздался позади хриплый голос Гаррета. - Как интересно. Господа, а вы не хотите устроить небольшой привал?

- Хотим! - хором взревели остальные участники забега, сбрасывая свои поклажи на землю.

- А мы с собой точно ничего не взяли из еды? - уточнила Циля, с тоской глядя на наши чемоданы.

- Нет, но если вы настолько проголодались, я могу подстрелить вам зайца, - предложил Гаррет.

- Лучше подстрелите мне Ральфа!

- Как пожелаете, - улыбнулся воин, вновь напомнив мне Аббаса, - но чтобы это сделать, нам нужно добраться до дворца.

- Интересно, как дела у остальных? - спросил Глорин, усаживаясь прямо на сундук с одеждой.

По правилам первого испытания, нам нужно было разделиться на две команды. И если одна из групп не добиралась до дворца, невеста должна была отправить половину своего сопровождения обратно домой.

- Так же, как и у нас, - через минуту ответил Гаррет, закончив разговаривать с Мечтательницами по телепатической связи. - К счастью, они также застряли на орочьем тотеме.

- К счастью?! - хором воскликнули Циля и Таири.

- Разве мы не должны расшифровать все подсказки, чтобы добраться до дворца? -удивился Раймонд. - Мне казалось, что цель этого испытания - ослабить нас, отправив половину сопровождения обратно.

- Непонятно только зачем? - вздохнул гном. - Неужели ему известно о соревнованиях между Гильдиями Воров?

- Не думаю. Это проверка, - ответила я, догадавшись, на что намекал наш заказчик. - Они хотят сразу вычислить самых сильных магов.

- Верно, - усмехнулся Гаррет, - если верить официальным спискам, предоставленными послами дружественных королевств, на отборе нет невест, способных расшифровать орочьи руны. Зато многие неплохо говорят по староэльфийски.

- А у нас ещё и невесты эльфийки! - воскликнул Раймонд. - Проклятье! Ну, точно же! Некоторые эльфийские руны один в один похожи на орочьи.

- Да, чтобы заметить разницу нужно иметь намётанный глаз и боевой опыт, - кивнул Гаррет. - Маг, не сталкивавшийся с орочьими проклятьями, не увидит разницы и прочитает надпись по староэльфийски.

- И свернёт налево, - продолжила я, - а маг, понимающий орочьи руны, вернётся к разрушенному храму, который мы проходили ранее.

- Значит, нам нужно пойти по заведомо неправильному пути, чтобы не проколоться? -уточнил гном.

- Именно!

- Тогда предлагаю не тянуть, а сразу продолжить путь, - сказал Раймонд, вставая с земли.

Проклиная Ральфа и всех его предков, мы направились по указанному маршруту. И уже через десять минут вышли к прямой, вымощенной брусчаткой дороге, ведущей прямо к королевскому замку.

Хм... кажется, мы не ошиблись. Это и впрямь была проверка. Какую же игру вы ведёте, Ваше Величество?

- Я ни на что не намекаю, - осмотревшись сказала банши, - но по правилам нам должны были устроить торжественную встречу.

- Радуйся, что нас не встретили торжественной арбалетной очередью, - вздохнула Циля, пытаясь привести себя в мало-мальски приличный вид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумцы и Мечтатели

Похожие книги

Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература