Помоги нам Шёпот! Пусть окажется, что таинственное ранение Джонатана и съедающая его «зараза» не связаны с ритуалом!
- Да. Если верить старым фолиантам, архимаг Ваянаумудрился продержаться девятнадцать дней, прежде чем его тело захватил повелитель Айшагиры, - суккуба замолчала, пытаясь вспомнить всё, что знала о ритуале, - разорвать связь с личем Хозяином можно только до того момента, как Чёрная кровь доберётся до сердца жертвы.
- Тая, а это заклинание может вызывать проблемы с контролем магии?
Вряд ли, конечно, но, вдруг проблемы Ральфа с управлением собственной силой также связаны с этой мерзостью?
- В некоторых случаях, - уклончиво ответила суккуба, - опять же, многое зависит от исходных данных жертвы. И... подожди минутку!
Суккуба отключилась, а я, вздохнув, принялась вылазить из ванной. Надеюсь, сегодня принцы избавят меня от ночных визитов, и я смогу нормально поужинать и поспать.
А ещё было бы неплохо успеть переговорить с Гарретом и узнать, к чему привела его слежка за леди, которой Глорин должен был передать письмо Джонатана.
- Нам пора на задание! - отчиталась Тая. - Я позже выйду на связь!
- Хорошо, удачи! - замотавшись в пушистый халат, я переключилась на другую телепатическую нить. - Гаррет? Вам удалось что-нибудь узнать?
- Да, - тут же ответил ассасин, - я скоро закончу и через полчаса буду у вас. Нам нужно поговорить.
Намотав на голову полотенце, я направилась в гостиную, намереваясь с пользой провести отведенные мне полчаса.
Пока я блаженствовала в купальне, слуги принесли ужин и ещё одну порцию целебного настоя, поэтому до прихода Гаррета я рассчитывала успеть перекусить и переодеться. Но, к сожалению, моим планам не суждено было осуществиться. Стоило мне выйти из ванной, как сработала одна из сигналок.
Проклятье. да, что ж такое.
Замерев, я запустила дополнительное сканирующее плетение: картина, прикрывающая тайный лаз, двери, ага... нашла! Гость воспользовался окном. Так-с, идём дальше... мелкий подвижный объект, размером с домашнего кота.
- Цая? Вая? - позвала я, догадавшись, кто решил «осчастливить» меня визитом.
- Его Величество, Цая Первый, - с достоинством произнёс кустик. - Я принёс важные известия по поводу письма, переданного леди Глоринией госпоже Вильдерфорс. Соблаговолите подойти и выслушать мой доклад.
О! Это и впрямь, очень интересно.
Ускорив шаг, я практически вбежала в гостиную, где уже вальяжно расположилось Его Кустейшество. Альраун занял моё любимое кресло и сейчас галантно махнул мне одним из корешков, приглашая присесть напротив. Будто это я ворвалась в его апартаменты, а не наоборот.
- Я постараюсь всё изложить вкратце, - объявил кустик, перейдя на шёпот, - но начну с небольшого отступления. Леди Лейла, я и мои братья, рискуя своими ветвями и корешками, оказываем вам абсолютно бесценные услуги. Так что смею надеяться, что мы заслужили небольшую премию.
Ах, вот оно что. Кустейшество решило воспользоваться отсутствием Гаррета и выманить у меня немножечко порошка таликии. Ну-ну. Нам только оравы пьяных кустарников не хватало поверх неуправляемых гномов!
Эти и на трезвую голову куролесить умудряются, так, что я начинаю сомневаться, выстоит ли замок к концу отбора. А уж если дворец решат взять на абордаж подвыпившие духи.
- Ваше Величество, - я взяла со стола чашку целебного настоя и, активировав магический подогрев ужина, села напротив альрауна, - вы не хуже меня знаете, что всеми запасами таликии заведует Гаррет.
В подтверждение своих слов, я сокрушённо покачала головой и вздохнула, мол, я бы рада вам помочь, но что поделать.
- Понимаю, - поник кустик, - ну, может, у вас осталось хоть немножечко? Совсем щепоточка?
- Нет, - абсолютно честно ответила я.
Как же хорошо, что Гаррет сразу отобрал всю украденную таликию, сказав, что будет сам выдавать духам допустимую дозу порошка.
- Жаль, - головные листья альрауна понуро опустились вниз, а сам дух издал тоненький, полный горечи и безграничного отчаяния писк.
- Уверена, если ваши сведения действительно окажутся ценными, господин Гаррет обязательно выдаст вам порцию порошка, - сказала я, сделав небольшой глоток лечебного настоя.
Зелье было горьким и невкусным, как и любое лекарство, зато хорошо бодрило и убирало противную ломоту в мышцах.
- Понимаю, - вздохнул кустик, осознав, что его уловки на меня не действуют, - ладно, давайте перейдём к делу. Господин Глорин блистательно справился со своим поручением.
Я настороженно замерла, ожидая подвоха. В понимании альрауна «блистательно справился» вполне могло означать, что гном попутно превратил часть замка в руины.
- Практически никто не пострадал, - продолжил кустик, подтвердив мои опасения.
- Практически? - осторожно переспросила я.
- Когда Глорин был уже на месте, наша разведка засекла в двадцати лиурах от него стражника, - отчитался Цая, - но опасность была спешно ликвидирована путём пыльцевого обстрела.
Ох... бедняга... ладно, будем надеяться, что стражник был из людей Ральфа.
- В дальнейшем, в целях обеспечения безопасности при важной встрече, мы ликвидировали ещё пятерых.