Читаем Аватар полностью

«Минут на пять вас хватит, топтуны. А дальше вам придется либо выкинуть ваш телефон, либо поискать кейс... Привет от меня Симбаду!» – злорадно подумал Лейс, наблюдая, как на звуки орущего телефона уже собиралась толпа. У «топтунов» Симбада были несчастные глаза и растерянные, злые лица. Воспользовавшись замешательством незадачливых «охранников», Лейс смешался с толпой и направился к стойке «HERTZ». Стойка располагалась по левой стороне в зале прилёта международных линий.

– Добрый день. Я от Екатерины Семёновой, – подойдя к стойке, произнёс Лейс по-русски абсолютно чисто и выложил на стойку свой египетский паспорт.

– Добрый день, господин Эль-Каед. Вы очень хорошо говорите по-русски, – вежливо заметил служащий. Лейс промолчал. – Извините, – поправился вышколенный молодой человек и покраснел. – Екатерина Викторовна предупредила нас, что вы сейчас подъедете. К сожалению, её самой сегодня уже не будет, но Екатерина Викторовна забронировала для вас «Volvo S40» – как вы и просили.

– Она должна была оставить для меня конверт, – заметил Лейс, принимая ключи от автомобиля.

– Да-да, конечно, – заторопился служащий и протянул Лейсу подозрительно-пухлый сверткой с маркировкой «Домодедово».

– Спасибо. – Попрощавшись, Лейс кинул в рот новую пластинку Orbit и отправился на стоянку, разыскивать автомобиль. Сев в машину, он распечатал конверт, в котором обнаружились карточка для проезда через шлагбаумы, миниатюрная металлическая «таблетка» и короткая записка, написанная от руки:

«Привет, «7~»! Машину арендовала на свое имя, как ты и просил. Так что пользуйся в своё удовольствие. “Key shark”, о котором мы говорили, «4~» для тебя сделала (правда, два дня сестра орала, как помешанная, что из-за моих авантюр её с работы выпрут. Но ты же нас не подведёшь?) PS: Лейс, еще раз спасибо тебе за то, что спас меня в Вильявисиосе. Больше в жизни не полезу на этот чёртов шортборд, чуть не утонула. От себя, а также от “4~”, желаю тебе хорошо провести время в Москве. Но если ты соскучишься, то позвони мне. Буду очень рада увидеться. Твоя “3~” (исполнительный директор “HERTZ-Домодедово”, Е.В. Семёнова)».

Улыбнувшись воспоминаниям о том, чем кончилось спасение Екатерины, Лейс направил машину к автоматическим шлагбаумам, разграничивающим линию въезда и выезда из «Домодедово». Высунувшись из салона, Лейс опустил присланную ему карту в разъём автомата, вынул изо рта жевательную резинку и, оглядевшись, быстро прилепил к нижней стенке автомата шлагбаума «key shark», напоминавший крошечную круглую батарейку. Этот блок работал по принципу хакерской компьютерной программы и легко «считывал» программное обеспечение, управляющее открытием парковочного шлагбаума. Отъехав на машине за полосу шлагбаумов, Лейс выждал десять, после чего неторопливо вернулся к шлагбаумам пешком и забрал «key shark». Теперь, «прошив» чип карты этой, «снятой» с парковочного автомата программой, Лейс смог бы открыть шлагбаум в любое время.

«Прошивкой» чипа Лейс собирался заняться чуть позже, а пока его ждала дорога до Наро-Фоминска. Но прежде Лейс остановил «Volvo» у первой же заправки. Долив бензобак, Лейс заодно проверил, как обстоят дела с наблюдателями Симбада. Лейс не исключал, что его враг мог приставить к нему и вторую группу охраны. Но в кильватере и в фарватере было чисто. Жмурясь от тёплого московского солнца, Лейс потянулся и неторопливо повёл автомобиль в сторону городского поселения. Городок назывался Апрелевка и представлял собой комплекс дачных коттеджей. Здесь Лейс еще вчера забронировал себе коттедж. Разыскав дом и участок, Лейс вышел из «Volvo» и произвёл оценку их месторасположения. Домик Лейсу понравился: он был хоть и небольшим, но всё-таки двухэтажным. Участок, на котором был выстроен коттедж, также не обманул ожидания. Он не превышал и двенадцати соток, к тому же деревьев на участке не было, так что периметр участка целиком просматривался со второго этажа. Позади коттеджа густо росли смородина, сирень и малина. С трёх сторон участок, где стоял коттедж, был окружен соседскими деревянными заборами. Выломать такую доску не составляло труда. А еще в ста метрах от домика располагалась «сторожка», в которой постоянно находились охранники дачного посёлка. Там же была и площадка для парковки машин. «То, что надо», – решил Лейс, вытащил телефон и позвонил.

– Добрый день. Агентство «Трилинк», Евгений. Чем могу помочь вам? – любезно ответила трубка приятным мужским тенором.

– Женя, привет. Ты что, совсем забыл старых знакомых? Мы же вчера разговаривали, – ухмыльнулся Лейс.

– Вот чёрт, прости, серфер «седьмая волна», я тут совсем заработался, – от души рассмеялся Евгений. – Так ты что, подъезжаешь?

– Уже рядом с воротами стою. Жень, у тебя посылка от Кости?

– А то. Я твою посылку уже даже в коттедж притащил. Она ещё вчера пришла. Кстати, посылка тяжёлая. Ты кирпичи, что ли, «5~» заказал?

– Ага, кирпичи... Ты мне ворота откроешь?

– Ой, да. Бегу-бегу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маркетолог@

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман