ЧАРЛИ. А я считаю…
МЭТТИ ФЭЙ. Малыш Чарли не сложный. Просто он сидит без работы.
ЧАРЛИ. Он – созерцатель.
МЭТТИ ФЭЙ. Единственное, что он созерцает, – это телевизор.
ЧАРЛИ. То есть ты так и не поняла, что Айви имела в виду.
МЭТТИ ФЭЙ. Нет.
ЧАРЛИ. Что и Малыш Чарли, и Беверли – оба сложные натуры…
МЭТТИ ФЭЙ. Дорогой мой, чтобы быть «сложной натурой», надо мозги иметь.
ЧАРЛИ. Так а я про что? Или ты хочешь сказать, что у нашего сына мозгов маловато?
МЭТТИ ФЭЙ. Именно это я и говорю.
ЧАРЛИ. Да что с тобой сегодня? (
МЭТТИ ФЭЙ. Я вся вспотела. А ты вспотел?
ЧАРЛИ. Да, просто весь взмок. Здесь, наверное, градусов под девяносто.
МЭТТИ ФЭЙ. Вот, потрогай мою спину.
ЧАРЛИ. Не хочу я трогать твою спину.
МЭТТИ ФЭЙ. Нет, ты потрогай. У меня по спине пот прямо ручьем льется.
ЧАРЛИ. Я тебе верю.
МЭТТИ ФЭЙ. Нет, ты потрогай!
ЧАРЛИ. Не хочу!
МЭТТИ ФЭЙ. Ты просто руку положи…
ЧАРЛИ. Боже ты мой!
МЭТТИ ФЭЙ. Пот просто градом…
ЧАРЛИ. Айви, я хочу у тебя кое-что спросить. Когда это началось? Я имею в виду эти заклеенные окна, опущенные жалюзи.
АЙВИ. Пару лет назад, наверное.
МЭТТИ ФЭЙ. Господи, неужели мы так давно тут не были?
ЧАРЛИ. А ты знаешь, для чего это все сделано?
МЭТТИ ФЭЙ. Даже не скажешь, ночь за окном или день.
АЙВИ. Думаю, для того и сделано.
ЧАРЛИ. Не знаю, по-моему, это не очень полезно.
МЭТТИ ФЭЙ. Конечно неполезно. Человеку необходим солнечный свет.
ЧАРЛИ. Интересно, кому из них двоих это пришло в голову?
АЙВИ. Как-то не верится, что папе.
ЧАРЛИ. Нет, не думаю, что ему. Не знаю, как вас, а лично меня вся эта светомаскировка вгоняет в уныние. Ведь все, что человека
(
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги