БИЛЛ (
БАРБАРА. Джин уже легла?
БИЛЛ. Только что выключила свет… Хотя, наверное, наступает момент, когда посылаешь все к чертовой матери и просто пишешь что хочешь, и плевать тебе на то, что скажут. То есть я не знаю, я…
БАРБАРА. Может, ты уже заткнешься?
БИЛЛ. А в чем дело?
БАРБАРА. У тебя же прямо слюни текут от зависти… Подумаешь, какие-то тридцать стихотворений, которые мой отец написал в шестидесятые годы! О чем ты? Ты только послушай себя!
БИЛЛ. Неправда! Я искренне восхищаюсь этими стихами, а не завидую…
БАРБАРА. Зачитываешь вслух перечень его наград!
БИЛЛ. Да я просто полюбопытствовал, сколько это может сейчас стоить.
БАРБАРА. Отец больше ничего не написал по ряду причин. Но мнение критиков не было одной из них, как тебе ни трудно в это поверить. Я же знаю, как вся эта мишура важна для тебя.
БИЛЛ. Что ты цепляешься? Я же ничего не сделал!
БАРБАРА. Наверняка ты говоришь то же самое своей Сисси, чтобы потом она могла тебя пожалеть: «Ну что ты, Билли, милый, конечно, ты ничего не сделал».
БИЛЛ. А это-то тут при чем?
БАРБАРА. При том, что у тебя все признаки мужского климакса! Начиная с творческого кризиса и кончая тем, что ты спишь с девчонкой, которая еще скобку на зубах носит!
БИЛЛ. Послушай, я приехал ради тебя. Потому что хочу быть рядом в такой трудный момент. Но я не собираюсь становиться заложником ситуации и терпеть твои оскорбления…
БАРБАРА. Прости. Каким заложником, я же ничего такого не хотела. Тебе, наверное, лучше уехать.
БИЛЛ. Никуда я не поеду. Я прилетел в Оклахому ради тебя, так что ты тут со мной застряла. А ее зовут Синди.
БАРБАРА. Да знаю я ее дурацкое имя. Просто будь любезен, как-нибудь реагируй, когда я пытаюсь тебя унизить.
БИЛЛ. Да, твоя мать умеет тебя заводить!
БАРБАРА. Она не имеет к этому никакого отношения.
БИЛЛ. Это ты так думаешь. Ты из-за нее просто в ярости, а выливаешь все на меня…
БАРБАРА. Честное слово, Билл, если ты не прекратишь свой психоанализ, я не знаю, что с тобой сделаю!
БИЛЛ. Можешь не соглашаться с моими методами, но ты знаешь, что я прав.
БАРБАРА. С «твоими методами»! Спасибо, доктор, но мне не нужна помощь моей матери, чтобы испытывать ярость.
БИЛЛ. Ты хочешь ссориться? Тебе от этого легче станет? Хорошо, выбирай тему, так и быть. Только и у меня должен быть шанс.
БАРБАРА. Тему? Тема – это я! Речь – обо
(
БИЛЛ. Мне приходится быть самовлюбленным. Такое уж наше поколение.
БАРБАРА. Видишь, ты просто не в состоянии хоть на секунду отвлечься от себя и поговорить обо мне…
БИЛЛ. Ты обвиняешь меня в самовлюбленности, но когда я пытаюсь поговорить
БАРБАРА. Неужели ты не видишь, как мне больно? Мы же с тобой двадцать три года спали в одной постели, а теперь я одна!
БИЛЛ. Но сейчас-то я здесь.
БАРБАРА. Ну почему мужчины всегда несут какую-то чушь? Как будто не существует ни прошлого, ни будущего.
БИЛЛ. Может, не будем превращать это в гендерную дискуссию?
БАРБАРА. Мужчины действительно верят, что есть только
БИЛЛ. Я не склонен говорить о вещах, которые могут тебя ранить.
БАРБАРА. Каких, например?
БИЛЛ. Давай не будем.
БАРБАРА. Ну что, что? Скажи. Ты ведь понимаешь, теперь уже трудно ранить меня еще сильнее. Все уже произошло.
БИЛЛ. Думаю, ты заблуждаешься. Мне кажется, ты входишь в этот мазохистский транс и нарочно хочешь сделать себе еще больнее…
БАРБАРА.
БИЛЛ. Барбара, пожалуйста. У нас сейчас достаточно забот с твоими родителями. Давай не будем снова все это ворошить.
БАРБАРА.
БИЛЛ. Тебе
(
БИЛЛ. Для того чтобы нам с тобой все выяснить, нужно время. И терпение. Когда твой отец вернется, мы оба будем в более подходящем состоянии для такого разговора. БАРБАРА. Мой отец мертв, Билл.