Читаем Августина лучше всех полностью

В надежде, что гесса Северин поможет нам подойти к Диди, мы с Роланом вернулись к Лунаре и ее матери, не без труда отбивавшимся от нескольких настойчивых кавалеров.

— Ну что вы, дорогая, разве можно привлечь мужчину платьем? — Лилия шутливо хлопнула меня веером по плечу, когда узнала причину разочарования. — Только тем, что в нем! Смотрите и учитесь.

Выбрав удачную паузу в мелодии очередного танца, она переливчато рассмеялась. Вроде бы и не слишком громко, но из-за филигранности, с которой был улучен момент, щекочущий ухо звук разнесся едва ли не по всему залу.

Я могла поклясться, что его высочество вздрогнул. Медленно, очень медленно его лицо повернулось к нам. А Лилия, вместо того чтобы выбрать какой-то более уместный знак расположения, вдруг вскинула белую обнаженную ручку и слегка пошевелила пальчиками.

— Ах, бедный-бедный Александр, годы его не пощадили, — сообщила она, но на этот раз так тихо, что едва было слышно.

— Неужели глаза меня не обманывают? Гесса Северин! — воскликнул его высочество, подходя к нам вместе с Диди Влевской. — Ты все так же обворожительна, Лили!

Расшифровать выражение его лица мне не удалось. Но чувствуется, что я многое упустила, пока старательно делала реверанс.

— А эту талантливую юную гессу я тоже знаю. — Принц шутливо поцеловал руку растерянной Лунаре. — Благодаря вам стены нашего дворца стоят как новенькие. А вы, должно быть…

— Гесс Ролан Северин, ваше высочество, — вернулась к своей роли хозяйки бала Диди, — и его невеста гесса Августина Аврора Кермез.

— Неужели…

— Это честь для меня — быть представленной вам, ваше высочество. — Я снова присела в реверансе, чувствуя, что на фоне остальных дам излишне упорствую с этикетом.

Но принц, казалось, оценил мой порыв и повернулся к Ролану.

— Ваш отец когда-то увел у меня Лили, так что позвольте и мне сегодня хоть на один танец позаимствовать вашу невесту. — Тон его высочества был несколько вопросительным, но каждому было ясно: никакого согласия не требуется.

Тем не менее гесс Северин вышел из ситуации с достоинством.

— Это меньшее, что я могу сделать ради восстановления справедливости, — кивнул он, а я удовлетворенно (пока все складывалось удачно) положила руку на локоть принца и пошла к центру зала.

За спиной раздался заинтересованный шепот Лунары:

— Мама, ты не говорила, что могла стать принцессой.

Сдавленный смех Лилии и Диди был ей ответом, а продолжение любопытной темы я уже не уловила.

В первые минуты танца его высочество молчал, и мне начало казаться, что мы придумали дикую теорию, которая просто не могла оказаться правдой.

Но вот, видимо, любопытство в принце взяло верх, и он наконец заговорил.

— Гесса Кермез, скажите, есть какая-то особая причина, по которой никто из членов вашей семьи долгое время не ступал на берег Эрландии? Признаться, я был поражен, когда мне вас представили.

— Боюсь, что так сложились обстоятельства. Мой дядя когда-то остался на Иланке, пытаясь забыть несчастную любовь. А родители отправились туда из-за здоровья отца. Целители настаивали, что более теплый климат будет благоприятен.

— Даже наши предки верили, что огненные маги становятся особенно сильны на острове вечного солнца, — не совсем к месту заметил принц, но тут же посерьезнел. — Примите мои искренние соболезнования.

— Спасибо, ваше высочество. Возможно, предки были не так уж и неправы. Наши плантации на острове процветают, а владения расширяются.

— Возможно, эта тема мало подходит для бала, но как же многочисленные бунты? Они вас не пугают?

— Пугают, — призналась я. — Но земель моей семьи они не коснулись.

— Как вы думаете, почему?

Я лукаво улыбнулась.

— Потому что мы стараемся управлять ими так же мудро, как король государством

— Гесса Августина, и вы туда же! — Принц закатил глаза, всем видом демонстрируя, насколько устал от придворной лести.

— Но это правда, — возмутилась я, не прекращая обворожительно улыбаться. — Мы следим, чтобы оплата наших рабочих покрывала их нужды, лечим, подновляем дома. В прошлом году даже начали обучать детей счету и письму, правда, затея вышла неудачной…

— Как так?

— Другие плантаторы раздули из этого скандал… и губернатор запретил устраивать школы для иланкийцев, «дабы не плодить будущих бунтовщиков», — процитировала я приказ.

Мой партнер по танцу серьезно задумался.

— Кажется, я помню этот губернаторский отчет. Как жаль, что в то время никто не придал ему значения… Вы заставили меня сомневаться в принятом решении, гесса Кермез, а это удается не каждому. Какие же ваши дальнейшие планы?

— Продолжать дело своей семьи, — твердо ответила я. — Иланка мой дом. И пусть я не могу изменить прошлое, в моих силах повлиять на настоящее. И…

В этот момент музыка закончилась, и пришлось прерваться, чтобы сделать вежливый поклон.

Я честно постаралась залиться румянцем, прежде чем продолжить фразу, но это оказалось не так-то просто. Все же актриса из меня и правда была никудышная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература