Читаем Авиатрисы полностью

– Добрый вечер, Томас. Благодарю вас: все, что вы подготовили, подошло чудесно.

– Рад слышать. А что вы подготовили для меня?

– Во-первых, списки девочек. – Эбигейл протянула толстую папку. – Тут все, кого можно попробовать из районов с наилучшими показателями, начиная с пятнадцати лет и десяти месяцев. Во время обучения им исполнится шестнадцать. Если отберем здоровых и выносливых – справятся. На следующий этап можно попробовать охватить больше девушек подходящего возраста в остальных регионах.

– Сколько?

– Попробуем двадцать. Ведь многие отсеиваются.

– Лучше бы сделать так, чтоб ценные кадры не терялись.

– А вы с Левикотом побеседуйте. – Эбигейл вскинула брови.

– Если бы вы лучше делали свою работу, к вам бы очереди выстраивались, а не разбегались.

– Разбегаются, завидев белые пиджаки садистов-рекрутеров.

– Вы же понимаете, что дело не в них.

– А в чем, по-вашему?

– Никто не хочет умирать на войне.

– Люди не знают по-настоящему, что такое война.

– Они будут верить вашим сладким речам. – Томас надел маску. – Когда второй отряд отправляется?

– Послезавтра.

– Шестеро?

Эбигейл кивнула.

– На балу будет премьер-министр. В этот раз точно, – ухмыльнулся он. – Ведите себя хорошо. Иначе полетят семеро.

– Я прекрасно знаю, что стоит говорить, а что нет, – отрезала Эбигейл.

– Тогда не о чем переживать, графиня. – Биен взял папку. – Прошу… Нас ждут.

Ночи потихоньку становились прохладными, осень уже наступала на пятки. Эбигейл думала, каково будет учиться третьему отряду – летать в ненастье и стужу. И каково придется первому отряду, вовсе не имеющему такой практики, когда погода испортится.

Но ни полевые командиры, ни министры не заботились о подобном.

В пустынном коридоре шаги отдавались зябким эхом. Эбигейл надела маску.

– Кстати, а что… во-вторых?

– Я подумала… мне нужно еще пару дней. Присылайте дирижабль попозже.

– Как скажете, графиня, – на удивление легко согласился Биен. – Зайдем сюда. – Он открыл директрисе дверь.

В ярко освещенном зале, на диванчике, сидели Левикот и граф Бойн из военного совета. Эбигейл сделала реверанс, граф поцеловал ей руку.

– Вы ослепительны, графиня.

– Благодарю.

– Как ваши успехи? – лысина Бойна поблескивала, вел он себя предельно учтиво.

– Я привезла двух учениц, чтобы вы могли на них полюбоваться.

– Хотелось бы посмотреть, на что они способны. Только подумайте, такие крохи – а летают в небе аки птицы! Да еще птенчики непростые, взрывоопасные.

– Только в отчетах или на фронте.

– Я как раз оттуда. И, знаете, испытал большое удивление, когда услышал новости о первом отряде.

– Вот как?

– Вы скрывали, что пять самолетов разбиты?! – Голос Бойна приобрел визгливые интонации.

– Граф, – вмешался Томас, – вы недавно вступили в совет и, вероятно, не успели ознакомиться со всей информацией. Сбитые самолеты – тема строго засекреченная. Не стоит разбрасываться обвинениями.

Бойн стушевался. Голос Томаса произвел отрезвляющий эффект.

– Раз вы побывали на линии фронта, расскажите нам об успехах.

– Это правда, – хмуро признал Бойн, – все, что говорите про самолеты. Они стремительны, как молнии. В десятки раз быстрее дирижаблей. И могут бомбить цели далеко за линией фронта. Авиатрисы сбрасывают бомбы на любые наземные цели, пересекают границу незамеченными. Просто невероятно.

– Видите! – Томас улыбался холодно, расчетливо. – Вас ни в чем не обманули. Да, враги научились самолеты сбивать. Но мы наращиваем темпы производства и уже начали набирать третью группу. Еще больше девочек, чем прежде.

Томас передал папку Левикоту.

– Тут списки и инструкции. Нужно двадцать человек.

Глаза рекрутера сузились, как у хищника. Вот кого новость явно обрадовала.

– Так точно, – отозвался он, схватив папку.

– Что с Пеловер и Деви?

– Бэтани Деви не нашли. Ее мать в тюрьме.

– Вы передали письмо Вивьен?

– Да. Такие искренние излияния. Мать читала, плакала, но продолжала говорить, что не знает, где вторая девчонка.

– А другая?

– Абелия Пеловер…

Эбигейл и Бойн замолчали. Графиня и так все знала. Она считала, что с обеими пленницами стоит попробовать другую тактику, но никто ее не слушал. Добро и ласка гораздо лучше действуют на женщин и детей, чем темницы и наказания. Если из Деви не удалось ничего вытащить даже после письма дочери – о том, как она счастлива, что научилась летать, да и вообще у нее все хорошо, – получается, мать и впрямь ничего не знает. Эбигейл боялась представить себе эту женщину, замученную до полусмерти. Что еще от нее хотят?

А про Абелию и добавить нечего. Левикот изначально выбрал плохую тактику. Если бы девочку отдали графине – они бы давно уже договорились.

– Я предлагаю… – Левикот замешкался. – Раз Пеловер может управлять самолетом по своим физическим характеристикам… Но отказывается сотрудничать – надо найти ей хоть какое-то применение.

– Вы сейчас о чем? – уточнила Эбигейл.

– Ее можно посадить в экспериментальный самолет: отправить на какую-то цель в Республике. Дальнюю, куда другим самолетам не хватает топлива долететь и вернуться.

– То есть на верную смерть! Как вы можете?! – вскипела графиня.

Мужчины переглянулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези