Читаем Авиатрисы полностью

– Конечно, малец, от помощи не откажемся, – засмеялся старик. Черные глаза-бусинки сверкнули, а белоснежный пучок на затылке подпрыгнул.

– Что они делают? – спросила Вив.

– У нас в деревне – жемчужная ферма. Сейчас пора собирать урожай и подсаживать новую затравку в устриц.

– А как?

– В двустворчатый моллюск кладут кусочек мантии его собрата и оставляют на несколько месяцев в реке. Потом можно собирать из устриц жемчужины. Их мы обмениваем в городе на другие товары.

– Ничего себе!

– Речной жемчуг ценится в определенных кругах. Он не такой идеальной формы, как морской, зато ярче и разнообразнее.

– Вот как?

– Слышал, можно даже найти жемчужину, цветом похожую на твои глаза, – заявил Акил.

– Не может быть!

– Мне вообще-то надо забрать корзинку устриц на еду, – вставил Уси. – Но вас могу тут оставить – поглазеть. – И засмеялся.

Вивьен заметила двух женщин, спорящих у берега.

– Мне полагается оплата! – кричала одна.

– Как насчет оплаты за жилье? – отвечала другая.

– Не беспокойся, как только уеду отсюда!..

– Да конечно!..

– Кто они? – тихонько спросила Вивьен у Акила; Уси уже отошел.

– Та, что темненькая и повыше, как и я – городская. Ее зовут Шая. Другая – Бити – хозяйка, приютившая ее. Но от Шаи столько проблем, что Бити давно пожалела о своей доброте.

– Что за проблемы?

– Твердит, что имперцы схватили ее мужа и забрали в плен. Шая пришла в деревню в поисках старейшины. Поговаривают, у него много связей, в том числе с контрабандистами и с городскими бандами, да с кем угодно, в общем. Но только для защиты деревни! И она его просила помочь переправиться в Этрийскую империю, – закончил Акил зловещим шепотом.

– Неужели такое бывает? Я слышала, пересекать границу строго-настрого запрещено.

– Да ладно! Хоть между нами и война, но есть товары, от которых имперцы не могут отказаться. – Парень многозначительно поднял брови.

– И какие же, например?

– Разные. – Брови будто танцевали у него на лбу.

– Да ну тебя, – ответила Вив, подтолкнув Акила плечом. – Пойдем посмотрим на жемчуг?

Глава 30

Они сидели бок о бок на голой земле под сводами пещеры. Снаружи рвала и метала буря. Шум, словно стеной, заслонял их от внешнего мира. Девушка опустила ресницы, почти задремала, прижимаясь к плечу мужчины. Томас накинул ей на спину свой необъятный плащ.

– Думаете, нас найдут? – спросила Эбигейл тихонько.

– А вы полагаете, дойдем пешком?

– Попробуем добраться до людей? Железная дорога проходила не так далеко от города, можно вернуться…

– И там нас точно кто-то найдет. Какова вероятность, что не дикари, которые взорвали поезд?

– Нельзя прятаться вечно. Замерзнем насмерть или умрем от голода. Идти лучше, чем оставаться здесь.

– Все будет хорошо. Вы ведь знаете, я не дам вас в обиду. – Томас поцеловал кончики ее ледяных пальцев. – Идите поближе, согрею.

Эби скользнула под его руку, прижалась сильнее и застонала от боли.

– Позволите посмотреть? – аккуратно попросил Томас, нахмурившись.

– Не надо, скоро станет лучше. Раны сейчас – не главное.

Голова Эбигейл лежала на его груди – так тепло и спокойно, умиротворяюще. Томас дышал ровно, легко поглаживал ее руку – лишь кончиками пальцев, словно боясь причинить больше страданий.

– У вас может быть перелом. А если срастется плохо, пострадает ваша красота.

– Просто ушиб. – Короткие фразы падали, словно капли воды с потолка пещеры, отдаваясь дробным эхом. Говорить не хотелось. Эбигейл даже дышать было мучительно, под грудью что-то кололо, но она не могла сейчас думать об этом.

– Я хочу вам помочь смягчить боль.

– Что мы делаем, Томас? – Глаза Эбигейл предательски защипало.

– Пытаемся выжить.

– Я не об этом. Все, что мы видели на войне… Все… – Эбигейл взмахнула руками, очерчивая пространство вокруг. – Для чего?

Томас не ответил, лишь поцеловал ее в лоб. Эбигейл окутал привычный горьковатый запах полыни и ветивера, теплой кожи и царящего между ними напряжения.

– Попробуйте поспать, графиня. Вам нужно отдохнуть.

– Я не хочу больше в этом участвовать. Столько смертей… И обмана… Десятки погибших от экспериментов девочек!

– У нас нет выбора.

– У нас? – В глазах Эби появилась надежда. – Значит, и вы не хотите?

– Я не то имел в виду, – смутился Томас.

– Конечно. Вам же нравится мучить других. Смотреть, как люди страдают. Что угодно, лишь бы дорваться до власти. Да?! – Эби оттолкнула его, корчась и схватившись за правый бок.

– Вы видите меня насквозь.

– Что совсем не сложно, – нахмурилась она.

Томас выглядел непривычно. Все еще с прямой спиной и уверенно развернутыми плечами, но уже чуть помятый, волосы взъерошены. Больше всего Эби поразил его взгляд. Не злой, не напуганный. В нем синим морем плескалась печаль. Несмотря на обычный насмешливый тон советника, глаза родного человека не могли обмануть Эбигейл.

Она встала, прошлась взад-вперед по объемному, гулкому пространству под сводом.

– Вы прямо как загнанная в ловушку кошка. Идите лучше ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези