Читаем Авиатрисы полностью

Томас не знал, что в предрассветном тумане дом окружили имперские войска. Размытые фигуры словно плыли в молоке, безошибочно уничтожая врагов. Советник знал, что рано или поздно его найдут, – император и премьер-министр слишком беспощадны, чтобы спустить с рук уничтожение бронепоезда. Он даже надеялся не сдохнуть раньше времени, снова поймать удачу за хвост, выбраться из нелепой передряги, а потом в министерстве высказать свое недовольство этой поездкой и угрозами, которым подвергалась графиня де Локк. Томас сделал несколько глубоких вдохов, чтобы вернуть самообладание. Скоро все будет кончено.

Внезапно появился Хатчис и отвязал его.

Приставил к голове револьвер:

– Шагай!

– Тебе не выбраться живым, – предупредил советник.

– Еще посмотрим. Прекратить огонь, у меня заложник! – завопил он, когда они поднялись к выходу.

Сквозь белую пелену смутно проступали очертания других людей, но невозможно было разобрать, где свои, а где чужие. Никто не слышал команды Хатчиса. Внутренний двор усеивали трупы повстанцев. Томас резко ударил затылком и попал Хатчису в нос. Не ожидавший удара, тот разжал руки. В одной была привязь, и Томас вырвался. Револьвер из другой упал в высокую траву.

Биен побежал в лес, в сторону от выстрелов, на ходу распутывая веревки. Хатчис метнулся за ним. Ноги затекли, Томас ослаб и не мог быстро передвигаться. Хатчис почти сразу же догнал советника, повалил на землю, ударил.

Томас вцепился противнику в шею, и тот уже не мог вырваться. Томас перекатился на него сверху и тоже ударил. Немного высвободившись, Хатчис рванулся и скинул с себя Биена. Они поднялись, каждый попятился.

– Беги, пока можешь спастись, – прохрипел советник. – Военных слишком много, они перебьют всех вас.

– Ничего страшного, если захвачу тебя с собой.

– Куда делось твое миролюбие?

– Для тебя закончилось. Если вернешься к своим, война продолжится с новой силой.

– Что-что, а война точно не на моей совести!

– Вы с графиней – главное зло. Вы оправдываете все, что творят военные. Пудрите людям мозги.

– Может, у них в головах мозгов не так уж много, поэтому их легко запудрить?

– Неважно! Вы не защищаете людей! Не делаете ничего хорошего.

– Когда мы умрем, на наше место встанут другие.

– Аналогично. Сопротивление вы никогда не сломите.

– Так давай разойдемся сейчас? В знак того, что в каждом из нас еще осталась честь? – выкрикнул Томас. – Ты еще можешь убежать. Я прикажу тебя не искать.

– Боишься, что прикончу тебя до того, как солдаты нас найдут?

Хатчис пятился к деревьям. Если бы он сейчас набросился на Томаса, мог бы его убить. У советника не осталось сил драться. Но по Хатчису было видно, что он не хотел рисковать и умирать здесь. Слишком рано. Многое не сделано.

Если они не прикончат друг друга, то наверняка еще встретятся – сведет вместе их противостояние.

Повстанец скрылся среди густой поросли. Томас рухнул на колени, затем повалился на спину. Он старался не закрывать глаза, наблюдал, как жухлый лист, кружась, опускается на землю, а над ним в вышине бегут облака.

Томас слышал выстрелы совсем рядом. Веки тяжелели. Скоро его найдут военные.

Только бы дождаться.

Глава 34

Эспер задерживал Шаю как мог и постоянно уговаривал остаться в безопасности. Однажды Вивьен спускалась из спальни в сад и услышала разговор в гостиной.

– Все равно это нелепо. Чего ты добьешься, если тебя убьют? – сердито спрашивал сенатор.

– Не позволю мужу гнить в тюрьме. А у «Нового света» в Империи есть сведения о лагерях военнопленных.

– И что ты сделаешь, дитя?

– Не называй меня так! Я многое повидала в жизни и не стану терпеть твою снисходительность! Мне нужно просто до них добраться. Пойми, Эспер, мне без него не жить! Лучше погибну, пытаясь, чем сдамся. Я не сплю по ночам, думаю, как он, что с ним! Я обязана ему жизнью.

– Он бы не хотел, чтобы ты погибла напрасно…

– Ты не понимаешь! Он вытащил меня из лап смерти. Мой черед отплатить тем же. Иначе что я за человек? – Девушка вскочила с места, ее щеки пылали.

– Ладно, Шая! Сдаюсь! Устрою встречу послезавтра. Контрабандисты могут доставить тебя в Тарт, ближайший город по ту сторону границы, где есть ячейка «Нового света».

– Спасибо! Знай, даже если умру, в этом нет твоей вины. Я сама приняла решение. Я не могу иначе поступить. Я найду мужа.

– Как скажешь, Шая. С моей совестью разберутся Небеса. О, Вивьен! – Эспер заметил подошедшую девочку. – Хочешь перекусить?

– Нет, спасибо. Я Акила ищу.

* * *

Эспер устроил для гостей прогулку в парк «Каскад». Они следовали живописной дорогой меж уютных домов. Все в городе было наполнено зеленью и энергией жизни. Во дворах играли малыши. Влажный теплый воздух позволял дышать полной грудью.

– Мы живем за счет солнечной энергии. У нас совершенно другая культура, но вы скоро привыкнете, – говорила Авилла. – Правда, Бэт?

– Да. Вспомни, как в Валитене жарко и пыльно.

– А как же рассказы о том, что в Республике в одночасье отбирают все, что имеешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги